Mas uma pessoa somada a outra pessoa, somada a outra pessoa, multiplicada por milhões, conseguiram tornar-se a vanguarda do movimento pelos direitos civis. | TED | ولكن شخصًا واحدًا مع شخص آخر، مع آخر، مع ملايين آخرين، تمكنوا من أن يصبحوا بمثابة حرس المقدمة لحركة الحقوق المدنية. |
Foi um acontecimento fundamental no movimento dos direitos civis. Foi quando os afro-americanos reivindicaram justiça civil e económica. | TED | التي كانت مصيرية في حركة الحقوق المدنية و فيها نادى الأمريكان الأفارقة بالعدل المدني و المادي. |
Foi ele o impulsionador da luta pelos direitos civis. | Open Subtitles | كان هو القوة الدافعة وراء حركة الحقوق المدنية |
Nem direitos civis, liberdades civis ou sequer uma dúvida razoável. | Open Subtitles | لا حقوق مدنية أو يبيرتليس مدني أو شكّ معقول. |
Por isso decidimos que íamos construir um processo que não era o processo habitual de patentes, mas mais um processo de direitos civis. | TED | لذلك قررنا أن نطوّر قضية ليست كقضية براءة اختراعك المعتادة و لكن كقضية حقوق مدنية |
Talvez um caso de direitos civis para o homem que foi preso. | Open Subtitles | ربّما قضيّة حقوق مدنيّة للرجل الذي تمّ إعتقاله. |
Vocês não verão cães-polícia a atacar grevistas e demonstradores de direitos civis. | Open Subtitles | لن ترى الكلاب البوليسيّة تهاجم المضربون و متظاهرو الحقوق المدنيّة |
Ainda achas que eles não precisam de uma lei sobre direitos civis? | Open Subtitles | ألا زلت لا تعتقد أنهم بحاجة إلى قانون الحقوق المدنية ؟ |
Deixe-me ler para si, Tara, o que o congressista John Lewis, ícone dos direitos civis, disse no sábado numa declaração. | Open Subtitles | دعيني أقرأ لك تارا ما قاله عضو الكونجرس جون لويس أحد رموز الحقوق المدنية في بيانه يوم السبت |
Talvez possamos falar com a divisão de direitos civis dos federais. | Open Subtitles | وربما يمكن أن نذهب إلى الحكومة الفيدرالية، قسم الحقوق المدنية |
Pesquisas mostraram que os EUA não apoiam os direitos civis. | Open Subtitles | استطلاعات الرأي تظهر أن أمريكا لا تدعم الحقوق المدنية. |
Não mudaria a minha participação no movimento dos direitos civis. | Open Subtitles | لم أندم على كوني انضممتُ إلى حركة الحقوق المدنية. |
E agora decides transformar isto num caso de direitos civis. | Open Subtitles | وأنتِ تختارين الآن لعمل قضية حقوق مدنية من هذا الأمر |
Tu podes ser gay em segredo, mas não peças por direitos civis ou algo assim, ok? | Open Subtitles | يمكنك أن تكون شاذا منعزلا، ولكن فقط لا تطالب بأي حقوق مدنية أو أي شيء، حسنا؟ |
O que estamos falando é sobre os direitos civis. - Esse urso tem direitos. | Open Subtitles | ما نتحدثُ عنه هي قضية حقوق مدنية هذا الدب لديه حقوق ؟ |
Queria saber se o FBI me tinha ligado acerca de um caso de direitos civis. | Open Subtitles | أراد أن يعلم لو تواصلت معي المباحث الفيدراليّة حول قضيّة حقوق مدنيّة. |
O homem que acusou do crime, Zach Jefferson, tomou as medidas necessárias à apresentação de queixa por violação de direitos civis contra o seu departamento. | Open Subtitles | الرجل الذي أدين بالجريمة، (زاك جيفرسون)، قد قام بخطوات تمهيديّة -لرفع دعوى إنتهاك حقوق مدنيّة ضدّ قسمك . |
Foi um ministro de 26 anos que liderou o movimento pelos direitos civis. | Open Subtitles | لقد كان عمرُ الوزير 26 عاماً عندما قام بـ حركة لأجل الحقوق المدنيّة |
Após séculos de escravatura, décadas de marchas pelos direitos civis e, mas importante, viver como um monge, nunca tive menos do que um 18. | Open Subtitles | بعد قرون من العبودية عقود من مظاهرات المطالبة بالحقوق والأهم، العيش كراهب لم أحصل على معدل أقل من 4 |
E, sim, eles eram um pouco ingénuos, mas a sua acção desencadeou o Movimento dos direitos civis. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنهما كانا ساذجين نوعاً ما، ولكن أفعالهما هي ما بدأت حركة الحريات المدنية. |
Recordo que apertou comigo, nos direitos civis e a actuação do FBI nos anos do Hoover. Dei-lhe um A. | Open Subtitles | ببحثك عن الحقوق المدنيه لمكتب التحقيقات لقد اعطيتك درجه "امتياز " آنذاك |
O que lhe interessa é passar por cima de todos, e que se lixem os direitos civis. | Open Subtitles | إنه يضع إطارات عمله من أجل منع الهجمات الكبرى فحسب ولا يهتم بحقوق المدنيين نهائياً. |
Revogação de todos os direitos civis alemães e... morte por fuzilamento. | Open Subtitles | سترفع عنك حقوقك المدنية الألمانية وستُعدم في إطلاق نار بالساعة السادسة غدًا |
Está a violar os meus direitos civis. | Open Subtitles | أنت تنتهك حقوقي المدنية. |
Vai acontecer uma revisão dos direitos civis. | Open Subtitles | هناك مجلس مُراجعة مدنيّ قادم. |