"direitos civis" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحقوق المدنية
        
    • حقوق مدنية
        
    • حقوق مدنيّة
        
    • الحقوق المدنيّة
        
    • بالحقوق
        
    • الحريات المدنية
        
    • الحقوق المدنيه
        
    • بحقوق المدنيين
        
    • حقوقك المدنية
        
    • حقوقي المدنية
        
    • مدنيّ قادم
        
    Mas uma pessoa somada a outra pessoa, somada a outra pessoa, multiplicada por milhões, conseguiram tornar-se a vanguarda do movimento pelos direitos civis. TED ولكن شخصًا واحدًا مع شخص آخر، مع آخر، مع ملايين آخرين، تمكنوا من أن يصبحوا بمثابة حرس المقدمة لحركة الحقوق المدنية.
    Foi um acontecimento fundamental no movimento dos direitos civis. Foi quando os afro-americanos reivindicaram justiça civil e económica. TED التي كانت مصيرية في حركة الحقوق المدنية و فيها نادى الأمريكان الأفارقة بالعدل المدني و المادي.
    Foi ele o impulsionador da luta pelos direitos civis. Open Subtitles كان هو القوة الدافعة وراء حركة الحقوق المدنية
    Nem direitos civis, liberdades civis ou sequer uma dúvida razoável. Open Subtitles لا حقوق مدنية أو يبيرتليس مدني أو شكّ معقول.
    Por isso decidimos que íamos construir um processo que não era o processo habitual de patentes, mas mais um processo de direitos civis. TED لذلك قررنا أن نطوّر قضية ليست كقضية براءة اختراعك المعتادة و لكن كقضية حقوق مدنية
    Talvez um caso de direitos civis para o homem que foi preso. Open Subtitles ربّما قضيّة حقوق مدنيّة للرجل الذي تمّ إعتقاله.
    Vocês não verão cães-polícia a atacar grevistas e demonstradores de direitos civis. Open Subtitles لن ترى الكلاب البوليسيّة تهاجم المضربون و متظاهرو الحقوق المدنيّة
    Ainda achas que eles não precisam de uma lei sobre direitos civis? Open Subtitles ألا زلت لا تعتقد أنهم بحاجة إلى قانون الحقوق المدنية ؟
    Deixe-me ler para si, Tara, o que o congressista John Lewis, ícone dos direitos civis, disse no sábado numa declaração. Open Subtitles دعيني أقرأ لك تارا ما قاله عضو الكونجرس جون لويس أحد رموز الحقوق المدنية في بيانه يوم السبت
    Talvez possamos falar com a divisão de direitos civis dos federais. Open Subtitles وربما يمكن أن نذهب إلى الحكومة الفيدرالية، قسم الحقوق المدنية
    Pesquisas mostraram que os EUA não apoiam os direitos civis. Open Subtitles استطلاعات الرأي تظهر أن أمريكا لا تدعم الحقوق المدنية.
    Não mudaria a minha participação no movimento dos direitos civis. Open Subtitles لم أندم على كوني انضممتُ إلى حركة الحقوق المدنية.
    E agora decides transformar isto num caso de direitos civis. Open Subtitles وأنتِ تختارين الآن لعمل قضية حقوق مدنية من هذا الأمر
    Tu podes ser gay em segredo, mas não peças por direitos civis ou algo assim, ok? Open Subtitles يمكنك أن تكون شاذا منعزلا، ولكن فقط لا تطالب بأي حقوق مدنية أو أي شيء، حسنا؟
    O que estamos falando é sobre os direitos civis. - Esse urso tem direitos. Open Subtitles ما نتحدثُ عنه هي قضية حقوق مدنية هذا الدب لديه حقوق ؟
    Queria saber se o FBI me tinha ligado acerca de um caso de direitos civis. Open Subtitles أراد أن يعلم لو تواصلت معي المباحث الفيدراليّة حول قضيّة حقوق مدنيّة.
    O homem que acusou do crime, Zach Jefferson, tomou as medidas necessárias à apresentação de queixa por violação de direitos civis contra o seu departamento. Open Subtitles الرجل الذي أدين بالجريمة، (زاك جيفرسون)، قد قام بخطوات تمهيديّة -لرفع دعوى إنتهاك حقوق مدنيّة ضدّ قسمك .
    Foi um ministro de 26 anos que liderou o movimento pelos direitos civis. Open Subtitles لقد كان عمرُ الوزير 26 عاماً عندما قام بـ حركة لأجل الحقوق المدنيّة
    Após séculos de escravatura, décadas de marchas pelos direitos civis e, mas importante, viver como um monge, nunca tive menos do que um 18. Open Subtitles بعد قرون من العبودية عقود من مظاهرات المطالبة بالحقوق والأهم، العيش كراهب لم أحصل على معدل أقل من 4
    E, sim, eles eram um pouco ingénuos, mas a sua acção desencadeou o Movimento dos direitos civis. Open Subtitles نعم، أعلم أنهما كانا ساذجين نوعاً ما، ولكن أفعالهما هي ما بدأت حركة الحريات المدنية.
    Recordo que apertou comigo, nos direitos civis e a actuação do FBI nos anos do Hoover. Dei-lhe um A. Open Subtitles ببحثك عن الحقوق المدنيه لمكتب التحقيقات لقد اعطيتك درجه "امتياز " آنذاك
    O que lhe interessa é passar por cima de todos, e que se lixem os direitos civis. Open Subtitles إنه يضع إطارات عمله من أجل منع الهجمات الكبرى فحسب ولا يهتم بحقوق المدنيين نهائياً.
    Revogação de todos os direitos civis alemães e... morte por fuzilamento. Open Subtitles سترفع عنك حقوقك المدنية الألمانية وستُعدم في إطلاق نار بالساعة السادسة غدًا
    Está a violar os meus direitos civis. Open Subtitles أنت تنتهك حقوقي المدنية.
    Vai acontecer uma revisão dos direitos civis. Open Subtitles هناك مجلس مُراجعة مدنيّ قادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus