"direitos dos animais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حقوق الحيوان
        
    • حقوق الحيوانات
        
    • لحقوق الحيوان
        
    Averiguámos os grupos de activistas pelos direitos dos animais. Open Subtitles لقد اجرينا فحص مع جماعات حقوق الحيوان المحلية.
    Estes equilibradores incluem ativistas pelos direitos dos animais e do ambiente como Daniel McGowan. TED يشمل إحداث هذا التوازن حقوق الحيوان والناشطين في مجال البيئة على غرار دانيال ماكغوان.
    Eu digo-te, foram os activistas pelos direitos dos animais. Open Subtitles سأقول لكى, انها أنشطة أفراد حقوق الحيوان.
    Aparentemente, as pessoas dos direitos dos animais, não gostavam muito dele. Open Subtitles على مايبدو .. أن جماعة حقوق الحيوانات لم يحبوه بذلك القدر
    E o "Grupo dos direitos dos animais" a motivação. Open Subtitles و جماعة حماية حقوق الحيوانات لديهم الدافع
    Eu não sabia que não se pode fazer isso. Eu lidei com grupos de direitos dos animais e com o decano da Universidade. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه لا يمكنك عمل هذا لقد تعاونت مع عدة جمعيات لحقوق الحيوان
    A Einhorn crê que foi um grupo dos direitos dos animais. Open Subtitles "اينهورن" يعتقد انه من الممكن ان تكون جماعة حقوق الحيوان.
    Estas imagens dramáticas, obtidas secretamente por activistas dos direitos dos animais, provocaram a indignação geral. Open Subtitles هذه اشرطة الفيديو المثيرة أخذ سرا من اعضاء حقوق الحيوان وأثار امتعاضا عاما
    Ninguém se interessa por matar insectos. Até os defensores dos direitos dos animais, se estão nas tintas. Open Subtitles لا أحد يبالي بقتل الحشرات، حتى أعضاء جمعيات حقوق الحيوان.
    Os Cranberries vão fazer aqui um espetáculo de beneficência para os direitos dos animais no Sábado, e vai estar um milhão de graus aqui. Open Subtitles و جمعية حقوق الحيوان ستتواجد هنا في السبت، و سترتفع حرارة المكان إلى مليون درجة مئوية
    Sra. Woods, esta é uma firma de Direito, e não um escritório de defesa dos direitos dos animais. Open Subtitles آنسة وودز هذه مؤسسة قانونية وليست جمعية للدفاع عن حقوق الحيوان
    Espera, achei que gostarias de ir a um protesto a favor dos direitos dos animais. Open Subtitles مهلا مهلا ، أظن بأنك ستحبين لو انضممنا الى المحتجين حول حقوق الحيوان اليوم ؟ حسنا ، اظن ذلك
    Tinha activistas dos direitos dos animais em cima e desisti. Open Subtitles أخذ الناشطون في مجال حقوق الحيوان يحتجون، لذا أقفلت المختبر
    Cremos que eles lutavam pelos direitos dos animais. Open Subtitles نعتقد أنّهم كانوا نشطاء .في لدفاع عن حقوق الحيوانات
    Pessoal, é um imenso prazer para mim apresentar-vos, num espetáculo único de beneficência para o Fundo dos direitos dos animais, os Cranberries! Open Subtitles أيها الجمهور، إنه لمن الشرف لي أن أقدّم، هذه الليلة كتبرّع لصندوق حقوق الحيوانات بقيادة، الكرانبيريز!
    A minha exposição de animais domésticos... obedece às leis locais e federais... e também tem a aprovação de oito organizações de direitos dos animais. Open Subtitles معرضي للحيوانات الأليفة لا يمتثل فقط لكل قانون مدني وفيدرالي، لكن ثمان منظمات لحقوق الحيوان توافق عليه.
    É um ex-fuzileiro, activista de direitos dos animais, que passa muito tempo em África, à procura de caçadores furtivos. Open Subtitles إنه جندي سابق، وناشط لحقوق الحيوان وقضى الكثير من الوقت في أفريقيا متداخلين مع الصيادين
    Embora tenha havido uma mudança para a criação em espaços livres devido aos direitos dos animais e às preocupações ambientais, a maior parte dos 22 000 milhões de galinhas no mundo de hoje são criadas em aviários tipo fábrica. TED وبينما يتم التوجّه نحو التربية في مساحات واسعة وفقاً لحقوق الحيوان والمخاوف البيئيّة الأخرى، فإن معظم الدجاج الذي يتم تربيته اليوم والذي يزيد عن 22 مليار هي من تربية المصانع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more