Um dia, o diretor da empresa telefonou-me perguntando se queria falar num evento sobre a sustentabilidade da piscicultura. | TED | ويوما ما , اتصل رئيس الشركة .. وسألني إن كان بإمكاني التحدث في مؤتمر عن إستدامة مزرعة الأسماك تلك |
Doug Allen, o pai do rapaz, é o diretor da Tranzer Óleo Gás, grande empresa na Colômbia. | Open Subtitles | دوج الين , والد الولد , هو رئيس مجلس ادارة لترانزر للزيت والنفط لاعب كبير فى كولومبيا |
Clinton Grove, diretor da Alvanta Chemical. | Open Subtitles | كلينتون جروف , رئيس مجلس ادارة الفانتا الكيميائية |
Em 2014, o antecessor do Dr. Adams publicou o 50.º relatório do diretor da Saúde Pública sobre o tabaco e a saúde. | TED | في عام 2014، أطلق سليف د.آدمز الذكرى الم 50 لتقرير الجراح العام عن التدخين والصحة. |
Em 1963, faltavam 25 anos, para o diretor da Saúde Pública conseguir chegar à conclusão de que a nicotina e o cigarro eram viciantes. | TED | في عام 1963 وقبل 25 عام من تمكن الجراح العام من استنتاج أن النيكوتين والسجائر سببًا للإدمان. |
Quested e sua amiga, sra. Moore... foram convidadas a um evento na casa do diretor da escola estadual. | Open Subtitles | الآنسة كويستد والسّيدة مور كانتا مدعوتان إلى حفلة شاي في بيتِ عميد الكليَّةِ الحكوميةِ |
O diretor da universidade do departamento de bioquímica acabou de telefonar. | Open Subtitles | عميد الجامعة قسم الكيمياء الحيوية إتصل للتو |
Falei com o diretor da GE e querem um novo diretor de RH. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث لرئيس شركة أل جي وهم يبحثون عن رئيس جديد لقسم الموارد البشرية |
Não, primeiro quero falar com o diretor da Luta Antiterrorista. | Open Subtitles | لا، قبل القيام بأي شيء أريد التكلم مع رئيس قسم مكافحة الإرهاب |
E o diretor da Câmara do Comércio é agora o presidente das Escolas Estúdio e está a ajudar, não só com grandes negócios, mas também com pequenos negócios por todo o país. | TED | و فعلا فان رئيس الغرف التجارية قد اصبح اليوم رئيسا لمجلس ادارة اتحاد المدارس الاستوديو و لا تقتصر مساعدته على الاعمال الكبيرة فحسب و لكنها ايضا تشمل الاعمال الصغيرة في عموم البلاد. |
As primeiras três coisas têm a ver com o modo como tenho andado curioso sobre a tecnologia, o design e a arte e como se intercetam entre si, como se sobrepõem e também com um tema que assumi há quatro anos, quando passei a diretor da Escola de Design de Rhode Island: a liderança. | TED | الثلاث أمور الأولى هم حول كيف كنت فضولياً بالتكنلوجيا، التصميم والفنون ، وكيف تتقاطع هذه المجالات كيف تتداخل، وأيضاً هناك موضوع تبنيته منذ أربعة سنوات، أصبحت رئيس كلية جزيرة رود للتصميم والقيادة |
Ser diretor da Escola de Design fez-me aprofundar na arte. A arte é uma coisa maravilhosa, belas artes, arte pura. | TED | عندما اصبحت رئيس لكلية RISD لقد تعمقت اكثر في الفن ، و الفن هو شئ رائع ، الفنون الجميله ، الفن الخالص |
Isso só aconteceu, em 1998, no relatório do diretor da Saúde Pública. | TED | وهذا لم يكن معروفًا لدى الناس إلى أن جاء تقرير الجراح العام في 1998. |
O diretor da Saúde Pública chegou à conclusão de que 5,6 milhões de crianças existentes nos EUA, em 2014, vão morrer prematuramente por causa do cigarro. | TED | أظهر تقرير الجراح العام 5.6 مليون طفل على قيد الحياة في الولايات المتحدة في عام 2014 سيموتون قبل الأوان، في مرحلة لاحقة من الحياة نتيجة السجائر. |
Depois de a peça estar acabada, o diretor da escola de cinema da Universidade do Sul da Califórnia, trouxe o líder do World Economic Forum para experimentar o "Hunger". Ele tirou os óculos e encomendou-nos logo ali uma peça sobre a Síria. | TED | لذلك، بعد عمل هذه القطعة، حضر عميد مدرسة السينما في جامعة جنوبي كاليفورنيا، على رأس المنتدى الاقتصادي العالمي لكي يجرب "الجوع" ثم خلع النظارات، وفوَّض بعمل قطعة حول سوريا في الحال. |
Chantagear o diretor da escola? | Open Subtitles | ابتزاز عميد الطلبة |