"diria isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقول ذلك
        
    • تقول هذا
        
    • لأقول ذلك
        
    • لأقول هذا
        
    • ستقول هذا
        
    • أقول هذا
        
    • ستقول ذلك
        
    • لتقول هذا
        
    • ستقولين هذا
        
    • سأقول هذا
        
    • تقولي هذا
        
    • سيقول هذا
        
    • أقل ذلك
        
    • أَقُولَ ذلك
        
    • يقول ذلك
        
    Digo, Deus sabe que eu nunca pensei que diria isso. Open Subtitles . إننى أعننى أننى ما كنت أود أن أقول ذلك
    Não diria isso, mas estava sem dúvida na mó de cima. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول ذلك ولكنني كنت حاضراً بقوة
    Eu não o queria fora do caminho. - Por que diria isso? Open Subtitles لم أكن أريد أن أبعدك عن البرنامج لماذا تقول هذا ؟
    Eu não diria isso. Ele ainda está preso aqui tal como nós. Open Subtitles لم أكن لأقول ذلك مازلنا عالقين هنا كانت مجرد رحلة لنا
    Bem, eu não diria isso. De facto, eu diria que o prognóstico não é tão terrível quanto parece. Open Subtitles حسناً ، لم أكن لأقول هذا ، في الواقع سأقول أن التكهن ليس وخيماً كما يبدو
    Pensava que diria isso, Eu sabia que diria isso. Vamos colocar da seguinte maneira: Open Subtitles لقد توقعت أن تقول هذا في الواقع، كنت أعلم أنك ستقول هذا
    Eu não diria isso. Open Subtitles أنا لن أقول هذا بل سأقول أنه في السنوات الأخيرة فعلت الخير و هو ما أفعله دائماً
    E, uh ... e eu sinceramente nunca pensei que diria isso cerca de um diretor de escola média, mas ... Open Subtitles و , آه وأنا في الواقع لم أتخيل نفسي أقول ذلك بشأن مدير مدرسة اعدادية
    - Não... Eu odeio-me, nunca diria isso. Diria, não sei... Open Subtitles أنا أمقت نفسي لذلك يستحيل أن أقول ذلك ربما قد أقول
    Bem, se eu fosse você a si, não diria isso a muitas pessoas Open Subtitles لو كنت مكانك لن أقول ذلك لأشخاص آخرين
    - "Aquele que começa"... - "faz metade do trabalho." Não diria isso se visse o estado deste lugar agora. Open Subtitles هو الذي بدأ العمل أما النصف الآخر تمّ انجازه أنت لن تقول هذا بعد أن رأيت حالة هذا المكان
    - Eu não diria isso. Adeus. Open Subtitles إننى لما كنت لأقول ذلك طابت ليلتك يا عزيزتى
    Não diria isso nem me riria de ti. Open Subtitles ما كنت لأقول هذا وما كنت لأسخر منك بالتأكيد
    Pensei que diria isso. Open Subtitles ظننت أنك ستقول هذا
    Eu não diria isso. Open Subtitles أنا لن أقول هذا. أحسنت بأن تصبح رطباً و مُتَوَرم كانت لمست جيدة
    - Fomos juntos. Não falámos com ninguém. - Claro que diria isso. Open Subtitles لقد اتينا معا و لم نتحدث الى احد بالطبع ستقول ذلك
    Não diria isso se eu fosse homem. Open Subtitles لم تكن لتقول هذا لو كنت رجلاً.
    Ele disse-me que diria isso. Open Subtitles و نحضى بأطفال رائعين لقد أخبرني أنّكِ ستقولين هذا.
    Bem, sim. Eu também diria isso, se tivesse umas perninhas de alicate. Open Subtitles أجل،كنت سأقول هذا أيضاً،لو كان هؤلاء أرجل الدجاج الرفيعة
    - É muito relevante. A Bette é a outra mãe da Angelica. Nem sequer diria isso se fossemos um casal heterossexual. Open Subtitles " بيت " هي أمها الأخرى لن تقولي هذا لو كنا زوجاَ محب للطرف الآخر
    -Só um nojento diria isso! -Sou nojento? Open Subtitles الخنزير فقط هو من سيقول هذا انا خنزير؟
    Não diria isso, vou falar com ele... Open Subtitles لا لم أقل ذلك سوف اوجه له انذارا غير رسمي
    Eu não diria isso. Open Subtitles أَعْني، أنت مَا تَغيّرتَ قليلاً منذ مدرسة عليا. أنا لا أَقُولَ ذلك.
    O meu marido jamais diria isso. Open Subtitles زوجي لن يقول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more