| Não acho que... diria que não. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذلك هو السبب ذلك لذا أقول لا |
| Os indicadores clássicos indicam força deliberada, então diria que não. | Open Subtitles | المؤشرات الكلاسيكية تشير إلى سكين مغروسة بقوّة. لذا ، أقول لا |
| Isso não vai caber no meu carro. Hum, não! Eu diria que não. | Open Subtitles | هذه لن تدخل في سيارتي ااه ، لا ، أود أن أقول لا |
| Mas se me perguntares, Julian, eu diria que não sei. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت سألتني، "جوليان" سأقول لا أعرف. |
| - diria que não posso oferecer menos. | Open Subtitles | .سأقول لا يمكنني بأن أمنحكَ الأقل |
| Normalmente, eu diria que não, mas... não estamos em situação normal. | Open Subtitles | ...فى الطبيعى قد أقول لا,ولكن ولكننا لسنا فى ظروف طبيعية الآن |
| Quero. Normalmente diria que não, porque sou um pouco neurótico, mas... | Open Subtitles | حسنا، عادة أقول لا لانني ف لكن |
| Com certeza, mãe. Com certeza que diria que não. | Open Subtitles | بالتأكيد أمّي ، بالتأكيد سوف أقول لا |
| À primeira vista, diria que não. | Open Subtitles | للوهلة الأولى ، أود أن أقول لا |
| - Não diria que não. | Open Subtitles | لن أقول لا ، سيدي |
| Eu diria que não. | Open Subtitles | ...يتعين علي أن أقول لا |
| Não diria que não. | Open Subtitles | لن أقول لا |
| Normalmente, diria que não. | Open Subtitles | عادة أقول لا. |
| Eu diria que não. | Open Subtitles | أود أن أقول لا |
| Mas eu diria que não. | TED | ولكنني سأقول لا |
| diria que não. | Open Subtitles | لكن فقط سأقول لا |
| Eu diria que não há pressas, mas os meus níveis de FSH diriam que um pouco de pressa não faria mal nenhum. | Open Subtitles | كنت سأقول لا داعي للعجلة، لكن، تعلم، FSH" في الواقع، مستويات هرمون ال" ستقترح أن العجلة قليلا لن تكون أسوأ شيء في العالم. |
| diria que não. | Open Subtitles | سأقول لا |