Não estamos a dirigir-nos para um ou três graus ou quatro graus, estamos a dirigir-nos para seis graus. | TED | نحن لا نتجه إلى درجة واحدة أو ثلاث درجات أو أربع درجات، نحن نتجه إلى ست درجات. |
Alvejando as vítimas no quarto andar, estamos a dirigir-nos agora para lá. | Open Subtitles | حوالي 40 وحدة. ضحيّة إطلاق النار بالطابق الرابع، نحن نتجه إلى هناك الآن. |
Estamos a dirigir-nos para o perigo... Consigo senti-lo. | Open Subtitles | نحن نتجه نحو الخطر ، لسنا بعيدين عنه ، يمكنني الشعور بذلك |
Devemos apenas dirigir-nos para Ocidente até chegarmos à casa do Senhor do Fogo? | Open Subtitles | هل سنتجه غرباً حتى نصل إلى منزل سيد النار؟ |
Se mudar de ideias, vamos dirigir-nos para norte. | Open Subtitles | حسناً، إن أردتِ أن تغيري رأيكِ نحن سنتجه للشمال |
Para aqueles que dizem que estamos a dirigir-nos para uma crise constitucional, digo-lhes isto. | Open Subtitles | إلى أولئك الذين يقولون أننا نتجه نحو أزمة دستورية، أقول هذا |
é por isso que, quando negociamos , não com o que nos vem matar a seguir, mas com aquele que anda a pregar, estamos a dirigir-nos num sentido que é proíbido pelo Direito Internacional e a justiça mais elementar coloca grandes interrogações à ética disto, | Open Subtitles | لهذا السبب، لا نتعامل فوراً مع الشخص الذي سيأتي لقتلنا بل نتعامل مع قادتهم الكبار اننا نتجه نحو أساليب محظوره بموجب القانون الدولي |
Não estamos a dirigir-nos para uma crise constitucional. | Open Subtitles | إننا لا نتجه نحو أزمة دستورية |
Estamos a dirigir-nos para o Kwik-E-Mart. | Open Subtitles | نحن نتجه إلى متجر (كويك إي مارت) |
Estamos é a dirigir-nos para uma guerra civil! | Open Subtitles | ! ما نتجه نحوه هي حربٌ أهلية |
- Nada. Estamos a dirigir-nos para a marina. | Open Subtitles | لايوجد شيء هنا سنتجه إلى المرفأ |
Estamos a dirigir-nos para a estação médica. | Open Subtitles | سنتجه الى المحطة الطبية |
Estamos a dirigir-nos à cave. | Open Subtitles | سنتجه إلى القبو |