"dirigir-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نتجه
        
    • سنتجه
        
    Não estamos a dirigir-nos para um ou três graus ou quatro graus, estamos a dirigir-nos para seis graus. TED نحن لا نتجه إلى درجة واحدة أو ثلاث درجات أو أربع درجات، نحن نتجه إلى ست درجات.
    Alvejando as vítimas no quarto andar, estamos a dirigir-nos agora para lá. Open Subtitles حوالي 40 وحدة. ضحيّة إطلاق النار بالطابق الرابع، نحن نتجه إلى هناك الآن.
    Estamos a dirigir-nos para o perigo... Consigo senti-lo. Open Subtitles نحن نتجه نحو الخطر ، لسنا بعيدين عنه ، يمكنني الشعور بذلك
    Devemos apenas dirigir-nos para Ocidente até chegarmos à casa do Senhor do Fogo? Open Subtitles هل سنتجه غرباً حتى نصل إلى منزل سيد النار؟
    Se mudar de ideias, vamos dirigir-nos para norte. Open Subtitles حسناً، إن أردتِ أن تغيري رأيكِ نحن سنتجه للشمال
    Para aqueles que dizem que estamos a dirigir-nos para uma crise constitucional, digo-lhes isto. Open Subtitles إلى أولئك الذين يقولون أننا نتجه نحو أزمة دستورية، أقول هذا
    é por isso que, quando negociamos , não com o que nos vem matar a seguir, mas com aquele que anda a pregar, estamos a dirigir-nos num sentido que é proíbido pelo Direito Internacional e a justiça mais elementar coloca grandes interrogações à ética disto, Open Subtitles لهذا السبب، لا نتعامل فوراً مع الشخص الذي سيأتي لقتلنا بل نتعامل مع قادتهم الكبار اننا نتجه نحو أساليب محظوره بموجب القانون الدولي
    Não estamos a dirigir-nos para uma crise constitucional. Open Subtitles إننا لا نتجه نحو أزمة دستورية
    Estamos a dirigir-nos para o Kwik-E-Mart. Open Subtitles نحن نتجه إلى متجر (كويك إي مارت)
    Estamos é a dirigir-nos para uma guerra civil! Open Subtitles ! ما نتجه نحوه هي حربٌ أهلية
    - Nada. Estamos a dirigir-nos para a marina. Open Subtitles لايوجد شيء هنا سنتجه إلى المرفأ
    Estamos a dirigir-nos para a estação médica. Open Subtitles سنتجه الى المحطة الطبية
    Estamos a dirigir-nos à cave. Open Subtitles سنتجه إلى القبو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more