"dirigir-se para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتجه
        
    • متجه
        
    • يتجهون إلى
        
    • باتّجاه المُنشآت الرِئاسيّة
        
    Uma nave, a dirigir-se para o hangar no telhado. Open Subtitles سفينة تتجه نحو باب حظيرة المركبات في السطح
    Sabemos que têm uma força expedicionária a dirigir-se para sul. Open Subtitles نعرف بأن لديهم . حشود عسكرية تتجه للجنوب
    Estão a dirigir-se para a zona costeira para reproduzirem-se, estando a chegar em grandes números. Open Subtitles إنها تتجه قريباً من الشاطئ لتتكاثر، وهي تحضر بأعداد هائلة.
    - Agora está a dirigir-se para a igreja. Open Subtitles والآن هو متجه للكنيسة
    Não vejo ninguém a dirigir-se para a porta. Open Subtitles لا أرى أي أحد متجه إلى الباب
    Estão a dirigir-se para lá agora mesmo para se vingarem. Open Subtitles انهم يتجهون إلى هناك لينتقموا الآن
    Por decreto do Presidente Snow, todos os cidadãos deverão dirigir-se para a mansão presidencial. Open Subtitles "بأمرٍ من الرئيس (سنو)" "على جميع المقيمين التحرّك باتّجاه المُنشآت الرِئاسيّة"
    O alto comando francês acabou de perceber que os alemães estão a dirigir-se para o litoral e que os aliados cairam na armadilha. Open Subtitles وزير الداخلية الفرنسي يدرك أن الألمان تتجه إلى الساحل والحلفاء محصورين في فخ
    Encontrei marcas de um SUV a dirigir-se para outra direcção. Open Subtitles وجدت آثار شاحنة " شفروليه " تتجه للمسار المعاكس
    Três camiões inimigos estão a dirigir-se para sul desse local. Open Subtitles هناك ثلاث شاحنات تتجه جنوباً نحو قاعدة العدو
    De novo o tempo para esta noite, uma forte tempestade está a dirigir-se para Hill Valley. Open Subtitles نعيد النشرة الجوية لليلة و التى أذعناها مبكراً... عاصفة رعدية عارمة تتجه نحو هيل فالى.
    Mas viu toda aquela gente a dirigir-se para ele, Open Subtitles لكن بوبي شاهد الجموع تتجه نحوه
    8081. Ele está a dirigir-se para o leste, na direcção de Wellington. Open Subtitles السيارة رقم 8081 تتجه شرقاً الى ويلغتون
    O atirador está num SUV preto, a dirigir-se para oeste por Patton. Open Subtitles مطلق النار في سيارة دفع رباعي سوداء تتجه غرباً في (باتون)
    Então, o autocarro deve estar, provavelmente, a dirigir-se para algum acampamento perto dda Floresta de Sambisa. Open Subtitles من المحتمل أنها متجه لمخيم في غابات (سامبيزا)
    Ele está a dirigir-se para o lago. Open Subtitles إنه متجه نحو البحيرة.
    A Marke ativou o satélite, que está a dirigir-se para nós. Open Subtitles أكساندر)، (مارك) فعّلت القمر الصناعي) وهو متجه إلينا.
    Ele estava a dirigir-se para lá. Open Subtitles كان هو متجه لهناك.
    Devem dirigir-se para o engodo. Open Subtitles لابد من أنهم يتجهون إلى الشرك
    Devem dirigir-se para o porto, confiam que os gregos os levam de barco. Open Subtitles لابد أنهم يتجهون إلى المرفأ... في إعتقادهم بأنهم يستطيعون الوثوق (باليونانيين) ليُبحروهم خارجاً
    Por decreto do Presidente Snow, todos os cidadãos deverão dirigir-se para a mansão presidencial. Open Subtitles "بأمرٍ من الرئيس (سنو)" "على جميع المقيمين التحرّك باتّجاه المُنشآت الرِئاسيّة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more