| Quando os meus pais discutiam, mal saía do quarto. | Open Subtitles | عندما كان والداي يتشاجران بالكاد خرجت من غرفتي |
| Para ele, vocês discutiam muito e deram o irmão dele. | Open Subtitles | هكذا كان يرى الموضوع كنتَ وبيس تتشاجران كثيراً، لذلك تخلّيتما عن أخيه |
| Eles discutiam entre si o acesso aos locais sagrados | TED | كانوا يتجادلون حول شئ واحد حول دخول الاماكن المقدسة |
| Sobre o que discutiam no jantar na outra noite? | Open Subtitles | ما الذي كنتما تتجادلان حوله في العشاء بتلك الليلة؟ |
| Lembro que nos mudamos, você e o papai discutiam sobre isso. | Open Subtitles | أذكر اننا انتقلنا من منزلنا أيضا و تجادلت أنت و أبي بشأن ذلك |
| Ao longo dos anos, esses dois homens desenvolveram uma profunda antipatia um pelo outro, e discutiam frequentemente. | Open Subtitles | كانت كراهية متبادلة قد نشأت بين الرجلين على مر السنين وكثيرا ما كانا قد تشاجرا. |
| Então, enquanto discutiam, fui aos ficheiros e encontrei a imagem de uma flor numa vinha... | Open Subtitles | , بينما كانا يتجادلان , عدت إلى الملفات , رأيت شكل زهرة على عنقود عنب و أحبوها |
| Eles discutiam muito por causa do bebé, por isso tiveram de abdicar dele. | Open Subtitles | حسناً، قالا أنهما كانا يتشاجران كثيراً حول موضوع الطفل لذلك كان عليهما أن يتركاه لأحد ما |
| Os meus pais discutiam por causa do meu irmão, e por isso desistiram dele. | Open Subtitles | كانا يتشاجران حول موضوع أخي لذلك تخلّيا عنه |
| discutiam sobre qual era o melhor Ferrari, qual deles parecia mais um Ferrari. | Open Subtitles | كانا يتشاجران حول أي أنواع الفيراري أفضل وأيهما كان يشبه الفيراري أكثر |
| Digo, às 6 horas vocês discutiam, à meia-noite ela está morta. | Open Subtitles | كنتما تتشاجران في السادسه ثم قُتلت في منتصف الليل |
| Testemunhas disseram que você e o seu marido discutiam muito. | Open Subtitles | شهود يقولون أنّك وزوجكِ تتشاجران... كثيرا. |
| Ficava lá quando... vocês discutiam. | Open Subtitles | كنت أتسكع هناك عندما... كنتما تتشاجران... |
| sobre os assuntos domésticos mais minuciosos, enquanto os homens caminhavam e fumavam, e discutiam sobre assuntos mais importantes. | Open Subtitles | عن آخر المستجدات المحلية الصغيرة بينما يتمشى الرجال ويدخنون وهم يتجادلون في مسائل أكثر أهمية |
| discutiam sobre o quê? | Open Subtitles | ما الذي كنتما تتجادلان حوله حقاً؟ |
| As duas discutiam muito ultimamente. | Open Subtitles | لقد تجادلت كلتاهما كثيراً فى الآونه الأخيره.ـ |
| Está bem, claro, eles discutiam às vezes, mas como irmãos e irmãs fazem. | Open Subtitles | حسناً، طبعاً، لقد تشاجرا أحياناً، لكن كما يفعل الأشقاء عادة. |
| Mas enquanto discutiam como encobrir o homicídio, | Open Subtitles | ولكن بينما كانا يتجادلان حول كيفية (لتغطية جريمة القتل, دخلت عليهما (كيتي |
| Ficou lá outros 16 anos enquanto os tribunais e os advogados discutiam o que fazer. | Open Subtitles | وقضى 16 سنة أخرى بينما كانت المحاكم والمحامين يناقشون هذا وذاك. |
| A Trisha e o Ray discutiam muito. | Open Subtitles | تريشا وسيوارد أعتادوا أن يتشاجروا طوال الوقت |
| Os assassínios eram habituais. discutiam por ninharias. | Open Subtitles | القتل أصبح عادة رجال يتشاجرون من أجل لا شيء |
| Então o que discutiam esta manhã às 8h02, hora local? | Open Subtitles | حسنا، مالذي كنتم تناقشونه هذا الصباح ؟ في الساعه ٨: ٠٢ صباحا في التوقيت المحلي ؟ |
| discutiam muito sobre dinheiro. Antes de se separarem. | Open Subtitles | لقد أعتادا أن يتجادلا بشأن المال بكثرة حتى وقت إنفصالهما |