"discutiam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتشاجران
        
    • تتشاجران
        
    • يتجادلون
        
    • تتجادلان
        
    • تجادلت
        
    • تشاجرا
        
    • كانا يتجادلان
        
    • يناقشون
        
    • يتشاجروا
        
    • يتشاجرون
        
    • تناقشونه
        
    • يتجادلا
        
    Quando os meus pais discutiam, mal saía do quarto. Open Subtitles عندما كان والداي يتشاجران بالكاد خرجت من غرفتي
    Para ele, vocês discutiam muito e deram o irmão dele. Open Subtitles هكذا كان يرى الموضوع كنتَ وبيس تتشاجران كثيراً، لذلك تخلّيتما عن أخيه
    Eles discutiam entre si o acesso aos locais sagrados TED كانوا يتجادلون حول شئ واحد حول دخول الاماكن المقدسة
    Sobre o que discutiam no jantar na outra noite? Open Subtitles ما الذي كنتما تتجادلان حوله في العشاء بتلك الليلة؟
    Lembro que nos mudamos, você e o papai discutiam sobre isso. Open Subtitles أذكر اننا انتقلنا من منزلنا أيضا و تجادلت أنت و أبي بشأن ذلك
    Ao longo dos anos, esses dois homens desenvolveram uma profunda antipatia um pelo outro, e discutiam frequentemente. Open Subtitles كانت كراهية متبادلة قد نشأت بين الرجلين على مر السنين وكثيرا ما كانا قد تشاجرا. ‏
    Então, enquanto discutiam, fui aos ficheiros e encontrei a imagem de uma flor numa vinha... Open Subtitles , بينما كانا يتجادلان , عدت إلى الملفات , رأيت شكل زهرة على عنقود عنب و أحبوها
    Eles discutiam muito por causa do bebé, por isso tiveram de abdicar dele. Open Subtitles حسناً، قالا أنهما كانا يتشاجران كثيراً حول موضوع الطفل لذلك كان عليهما أن يتركاه لأحد ما
    Os meus pais discutiam por causa do meu irmão, e por isso desistiram dele. Open Subtitles كانا يتشاجران حول موضوع أخي لذلك تخلّيا عنه
    discutiam sobre qual era o melhor Ferrari, qual deles parecia mais um Ferrari. Open Subtitles كانا يتشاجران حول أي أنواع الفيراري أفضل وأيهما كان يشبه الفيراري أكثر
    Digo, às 6 horas vocês discutiam, à meia-noite ela está morta. Open Subtitles كنتما تتشاجران في السادسه ثم قُتلت في منتصف الليل
    Testemunhas disseram que você e o seu marido discutiam muito. Open Subtitles شهود يقولون أنّك وزوجكِ تتشاجران... كثيرا.
    Ficava lá quando... vocês discutiam. Open Subtitles كنت أتسكع هناك عندما... كنتما تتشاجران...
    sobre os assuntos domésticos mais minuciosos, enquanto os homens caminhavam e fumavam, e discutiam sobre assuntos mais importantes. Open Subtitles عن آخر المستجدات المحلية الصغيرة بينما يتمشى الرجال ويدخنون وهم يتجادلون في مسائل أكثر أهمية
    discutiam sobre o quê? Open Subtitles ما الذي كنتما تتجادلان حوله حقاً؟
    As duas discutiam muito ultimamente. Open Subtitles لقد تجادلت كلتاهما كثيراً فى الآونه الأخيره.ـ
    Está bem, claro, eles discutiam às vezes, mas como irmãos e irmãs fazem. Open Subtitles حسناً، طبعاً، لقد تشاجرا أحياناً، لكن كما يفعل الأشقاء عادة.
    Mas enquanto discutiam como encobrir o homicídio, Open Subtitles ولكن بينما كانا يتجادلان حول كيفية (لتغطية جريمة القتل, دخلت عليهما (كيتي
    Ficou lá outros 16 anos enquanto os tribunais e os advogados discutiam o que fazer. Open Subtitles وقضى 16 سنة أخرى بينما كانت المحاكم والمحامين يناقشون هذا وذاك.
    A Trisha e o Ray discutiam muito. Open Subtitles تريشا وسيوارد أعتادوا أن يتشاجروا طوال الوقت
    Os assassínios eram habituais. discutiam por ninharias. Open Subtitles القتل أصبح عادة رجال يتشاجرون من أجل لا شيء
    Então o que discutiam esta manhã às 8h02, hora local? Open Subtitles حسنا، مالذي كنتم تناقشونه هذا الصباح ؟ في الساعه ٨: ٠٢ صباحا في التوقيت المحلي ؟
    discutiam muito sobre dinheiro. Antes de se separarem. Open Subtitles لقد أعتادا أن يتجادلا بشأن المال بكثرة حتى وقت إنفصالهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus