"dislexia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عسر القراءة
        
    • القراءةِ
        
    • بِعُسْرِ القراءة
        
    • صعوبة القراءة
        
    • عسر قراءة
        
    JB: É tão poderoso. Richard Ford, que ganhou o prémio Pulitzer, diz que a dislexia o ajudou a escrever frases. TED هذا مذهل. ريتشارد فورد، الفائز بجائزة بوليتزر، قال أن عسر القراءة ساعده على كتابة الجمل.
    Ele teve que aceitar este desafio, e eu uso esta palavra intencionalmente. Ele não tinha que superar a dislexia. TED كان عليه تبنى هذا التحدي، وأستخدم هذه الكلمة عن قصد. لم يكن عليه تخطي عسر القراءة.
    Salta bastante de emprego para emprego, faz uma viagem espiritual à Índia, durante um ano, e, ainda por cima, tem dislexia. TED تنقل بين عدد من الأعمال لفترة. أقام مؤقتا في الهند لمدة سنة، وعلى رأس القائمة فهو يعاني من عسر القراءة.
    A dislexia também é hereditária. TED ينتقلُ عُسْرُ القراءةِ أيضاً ضمن العائلة،
    A verdade é que pessoas com dislexia veem as coisas da mesma maneira que toda a gente. TED الحقيقة هي أنَّ المصابين بِعُسْرِ القراءة يرَون الأشياء كما يراها بقيَّة الناس.
    Esperamos que soletrar, mas eu tive muita sorte e uma das razões por que eu tenho em computadores e tecnologia é que eu estava realmente dado um laptop em 9 anos para me ajudar com a minha dislexia e eu fui um dos primeiros de crianças em todo o Reino Unido Open Subtitles حصولي على جهاز كمبيوتر وتكنولوجيا وإنني قد حصلت على لابتوب وانا في سن التاسعة مما ساعدني في مشكلة صعوبة القراءة.
    O romancista Richard Ford fala sobre um problema na infância que continua a ser algo com que ele luta ainda hoje. Ele tem um grau elevado de dislexia. TED يتحدث الروائي ريتشارد فورد عن واحدة من تحديات طفولته التي مازال يصارعها حتى اليوم. وهو عسر قراءة شديد.
    Num estudo dos empreendedores mais bem-sucedidos do mundo, vemos que muitos deles têm dislexia. TED في دراسة حول أكثر رواد الأعمال نجاحًا في العالم، يتضح أن عدد متفاوت منهم يعاني من عسر القراءة.
    Nos E.U.A, 35% dos empresários estudados tinham dislexia. TED في الولايات المتحدة، 35 في المئة من رواد الأعمال الذين شملتهم الدراسة يعانون من عسر القراءة.
    Esta escola nova não consegue emendar a dislexia. Open Subtitles هذه المدرسة الجديدة لايمكنها فعل اي شيء حيال مشكلتها المتعلقة بـ "عسر القراءة"
    Pensava que o teu maior segredo era a dislexia. Open Subtitles -مهلاً . ظننت أن سرك الكبير هو عسر القراءة.
    Isto é dislexia emocional. Open Subtitles هنا، عسر القراءة العاطفية
    Eu sei que a Malia tem dislexia e a maioria das escolas privadas não apoiam nessas situações. Open Subtitles أعرف أنا(ماليا) تعاني من عسر القراءة ومعظم المدارس الخاصة ليست تعلم بمشاكل التعليم
    E a minha dislexia. Open Subtitles و ايضا مع عسر القراءة
    - Tem dislexia, Sr. Klausner? Open Subtitles هل... هل لديك عسر القراءة ، سيـد (كلانسـر)؟
    O contínuo e a distribuição da dislexia sugere um princípio mais vasto a ter em mente quando observamos como o cérebro dos disléxicos processa a linguagem. TED إنَّ تسلسُل وتوزُّع عُسْرِ القراءة يوحي بمبدأٍ أوسعَ علينا أن نضعَه في اعتبارِنا حين ننظر إلى الطريقةِ التي تتَّبعها أدمغةُ المصابين بِعُسْرِ القراءةِ في المعالجةِ اللُّغويَّة.
    Esta interferência funciona porque classifica a dislexia devidamente, como uma diferença funcional no cérebro, o qual apresenta, sem dúvida, todo o tipo de diferenças de pessoa para pessoa. TED تعملُ طريقةُ التدخُّلِ جيِّداً لأنَّها تضعُ عُسْرَ "القراءةِ" في مكانه الصحيح كتنوُّعٍ وظيفيٍّ في الدماغ، يوضِّح بشكلٍ طبيعيٍّ كلَّ أنماط التنوُّعات من شخصٍ لآخر.
    Então, eis a maneira especial como os cérebros das pessoas com dislexia funcionam. TED إذاً، هنا نستعرض الطريقةَ الخاصَّةَ التي تعمل بها أدمغةُ المصابين بِعُسْرِ القراءة.
    Estudos com ressonância magnética funcional descobriram que o cérebro das pessoas com dislexia, se apoia mais no hemisfério direito e no lóbulo frontal do que o cérebro das pessoas que não a têm. TED وجدت دراسات الرنين المغناطيسي الوظيفيِّ أنَّ أدمغةَ أولئك المصابين بِعُسْرِ القراءة تعتمد على نصف الكرة المخيَّةِ الأيمن والفَصِّ الجبهي أكثرَ من أدمغةِ غير المصابين بِعُسْرِ القراءة.
    - A dislexia. Open Subtitles - صعوبة القراءة
    Tenho a maldição cigana da escola pública: dislexia gaguejante. Open Subtitles لدي لعنة المدرسة العامة الغجرية. تأتأة و عسر قراءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more