"dispararam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أطلقوا
        
    • اطلقوا
        
    • بإطلاق النار
        
    • يطلقوا
        
    • يطلقون النار
        
    • ارتفعت
        
    • أطلقا
        
    • أطلقتم
        
    • وأطلقوا
        
    Peritos em balística do Exército dispararam balas de comparação: Open Subtitles خبراء جروح المقذوفات بالجيش أطلقوا بعض الرصاصات المقارنة
    Os meus soldados dispararam neles perto dos templos. Mas escaparam. Open Subtitles جنودي أطلقوا الرصاص عليهما قرب المعابد لكنهما لاذا بالفرار
    Os imbecis dispararam sobre dois tipos praticamente à nossa frente. Open Subtitles الحمقى اللعناء أطلقوا النار على العديد من الحقائب أمامنا.
    Acho que eles não dispararam um único tiro. Open Subtitles أنا لا أعتقد انهم اطلقوا قبلنا طلقة وحيدة.
    dispararam contra o carro da frente, que foi bater na vedação. Agora a minha vedação está destruída. Open Subtitles ثم قامت بإطلاق النار على التي في المقدمة فاصدمت بالسياج, يا للحسرة الآن سياجي تدمر
    Eles não dispararam contra a avó Callaway quando te magoaste? Se calhar, foram as represálias. Open Subtitles ألمْ يطلقوا كرة طاقة على الجدة كالاوى عندما أصبتِ أنتِ ؟
    Em Londres, esta manhã, homens em hábitos históricos dispararam contra a Polícia. Open Subtitles وفي لندن هذا الصباح وردت تقارير عن رجال بملابس تاريخية يطلقون النار على الشرطة
    dispararam no Sonny na estrada. Ele está morto. Open Subtitles أطلقوا النار على سونى فى الطريق العام و قد مات
    Os seus amigos ali atrás dispararam tiros suficientes para destruir a Europa de Leste, e você está a chatear-me por causa de um cinto de segurança? Open Subtitles أَعني . رفاقك هناك أطلقوا علينا ذخيرة تحطم أوربا الشرقية وأنت تجلس هنا وتسيئ إلى من أجل حزام مقعد؟
    É a carruagem da bagagem. Mas não vá aí. dispararam contra mim lá. Open Subtitles إنها عربة الأمتعة، لكن لا تدخل فقد أطلقوا علي بالداخل هناك
    Estes homens dispararam contra mim sem sequer pensar duas vezes. Open Subtitles أولئك الرجال أطلقوا النار عليّ من دون تفكير
    Mataram um polícia e dispararam sobre a agente Fowley. Open Subtitles لقد قتلو ضابطاً وبعدها أطلقوا على العميلة "فوولي".
    Só sei que eles dispararam e feriram um segurança no local. Open Subtitles لا، كل ما أعرفه أنهم أطلقوا النار على حارس الأمن وجرحوه في مشهد الجريمة
    E se isto provar que eles dispararam primeiro? Open Subtitles ماذا لو أن هؤلاء المعارضين هم من أطلقوا أولاً؟
    Mas eles dispararam contra mim! Têm o meu filho! Tire-o dali! Open Subtitles لقد اطلقوا النار علي ، واخذوا ابني ديف ، اخرجه من الداخل
    Eles dispararam nele matando-o, e nunca disseram uma palavra sobre isso. Nem uma palavra. - Sempre quis fazer isto. Open Subtitles اطلقوا النار عليه وقتلوه, ولم يقولوا كلمة واحدة لم يقولوا
    Querem mais? Os homens que dispararam contra nós, na ponte, são polícias... Open Subtitles الرجال الذين اطلقوا علينا في الجسر كانوا شرطه
    Pois, eles dispararam muito depressa. Open Subtitles نعم ، هما قاما بإطلاق النار بصورة سريعة جداً
    Até agora ainda não dispararam sobre mim. Penso que este lado não é vigiado. Open Subtitles لم يطلقوا النار علي بعد لا اعتقد أنهم يؤمّنون هذا الجانب
    dispararam sobre mim. Que havia eu de fazer? Open Subtitles كانوا يطلقون النار عليّ ماذا كان يفترض أن أفعل؟
    Em Wall Street, dispararam os bónus anuais. Open Subtitles فى وول ستريت ارتفعت العمولات السنوية بجنون
    Não foi contra si que dispararam dois mísseis. Open Subtitles أنت لم تتعرض لصاروخين أطلقا عليك
    O seu depoimento sob juramento de que você e os seus homens dispararam em legítima defesa. Open Subtitles لقد أقسمت في شهادتـك بأنك وأفراد كتيبتـــُـك أطلقتم النار للدفاع عن أنفسكم
    Na Cidade do México, 2.000 soldados bloquearam a rua... ..e dispararam em direcção à multidão. Open Subtitles أغلقوا الجنود الشارع وأطلقوا النار على الحشود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more