| A armadura do guerreiro resiste às nossas armas mais fortes, bem como absorve a energia do disparo da arma. | Open Subtitles | درع المحاربَ يُمْكِنُ أَنْ يُقاومَ أسلحتنا المخترقة للدروع القوى لدينا، .وكذلك امتصاص الطاقة من اسلحة إطلاق الطاقة |
| Fui à cozinha, e foi ai... foi ai que ouvi o disparo. | Open Subtitles | .. ذهبت إلي المطبخ .. حينها حينها سمعت صوت إطلاق النيران |
| Estou presa ao bloco até que o disparo me solte. | Open Subtitles | أنا سجينة على المنصة إلى أن تحررني طلقة المسدس |
| Aviso-o, se tentar impedir-me, garanto-lhe que disparo sobre si. | Open Subtitles | احذرك اننى سأطلق النار عليك لو حاولت منعى |
| Quanto tempo se passou entre o impacto e o som do disparo? | Open Subtitles | ما هو الوقت الذي استغرقته بين سماع الطلقة المقذوفة حتى إعادة تلقيم البندقية؟ |
| Mas foi um disparo aleatório ou alguém estava a apontar a elas? | Open Subtitles | لكن هل كان اطلاق نار عشوائي أم كان شخص ما يقصدهما؟ |
| Quando eu vejo cinco tipos estranhos a apunhalarem um gajo num parque, disparo sobre os cabrões. | Open Subtitles | عندما أرى خمسة شواذ يطعنون رجلا فى متنزه أمام 100 رجل أطلق النار عليهم تلك سياستى |
| Juro que disparo se não fizerem o que vos digo. | Open Subtitles | أقسم بأني سأسحب الزناد إن لم تفعلا ما طلبته |
| Ao vivel da rua. disparo de um carro. Sem eco. | Open Subtitles | صدى إطلاق النار يأتي من السيارة التي في الشارع |
| Isso seria representado pelo disparo de células detetoras de limites. | TED | وهذا يمكن أن يتمثل من خلال إطلاق خلايا استشعار الحدود. |
| Eles sabem do disparo fingido! Eles vão matar-te! | Open Subtitles | انهم يعلمون بأمر إطلاق النار المزيف سيقتلونك |
| Respirar uma vez por disparo é muito lento para poder ser 'O Melhor', tens que aprender a suster a respiração. | Open Subtitles | أَخْذ نفس لكلّ طلقةِ يجعلها بطيئةُ جداً لكي يَكُونَ لديك طلقة رائعة يَجِبُ أَنْ تَتعلّمَ متى توقف تنفّسْك |
| Há um silêncio, e o operador ouve um disparo. | TED | هناك صمت ، ورجل الطوارئ يسمع صوت طلقة رصاصة. |
| Quando recentemente mostrei este trabalho em Miami, uma mulher disse-me que sentiu cada disparo na sua alma. | TED | عندما عرضتُ هذا العمل في ميامي، قالت امرأة لي: أنها شعرت أنّ كل طلقة نارية موجهه إلى روحها. |
| Quieto ou disparo. Sou a filha de Lord Denby. | Open Subtitles | أبتعد أو سأطلق النار؛ أنا أبنة اللورد دينبي |
| Ponha-a bem alta para abafar o barulho do disparo. | Open Subtitles | اصنعوا اصوات صاخبة جداً لكي تغطي على صوت الطلقة النارية |
| E que tal isto como prova? A placa do comando de disparo e elevação. | Open Subtitles | ما رايك في هذا الدليل هذه لوحة التحكم في اطلاق النار |
| Só disparo se eles dispararem. | Open Subtitles | انا لن أطلق النار حتى يطلقوا علينا يا شريكي |
| Sei. Se algo se dirigir a mim, disparo até que fuja. | Open Subtitles | نعم اذا هاجمنى ذلك الشئ انا ساسحب فقط الزناد حتى يذهب بعيدا |
| Ouvi um disparo e a arma caiu-me aos pés. | Open Subtitles | سمعت صوت طلق ناري وسقط المسدس عند قدمي |
| Um silenciador de batata abafa um disparo mas não o silencia. | Open Subtitles | بطاطا ككاتم صوت تخفت الرصاصة و لكن لا تكتمها |
| Tenho uma pistola e garanto que disparo se alguém se aproximar! | Open Subtitles | انا معى مسدس ,واعدك باننى سوف اطلق النار عليك لو اقتربت اكثر. |
| Ontem, ouvi um disparo vindo do andar de cima. | Open Subtitles | ليلة البارحة، سمعت طلقات رصاص أمس أعلى الدرج |
| Ouviu o disparo, ficou com medo, a adrenalina subiu | Open Subtitles | سمع الطلق الناري وشعر بالخوف وتدفق الأدرينالين |
| Tenho uma ordem de disparo autenticada pela segunda rede da Antárctica. | Open Subtitles | لدي امر بإطلاق الصواريخ مأكد عليه من خلال شبكة انتاركيك. |
| Não corra ou eu disparo. | Open Subtitles | لا تشغيل أو أنا سوف تبادل لاطلاق النار لك. |
| De repente, um disparo forte. Ainda posso ouvi-lo. | Open Subtitles | ومن ثم صوت عالٍ لطلقة لايزال بإمكاني سماعها |