"disse aos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرتُ
        
    • لقد أخبرت
        
    • اخبرت
        
    • لقد أخبر
        
    • وأخبرت
        
    • أخبرت به
        
    Quando disse aos meus parentes na Índia que estava a escrever um livro sobre a malária, eles olharam para mim como se eu lhes tivesse dito que estava a escrever um livro sobre verrugas ou algo do género. TED فعندما أخبرتُ أقاربي في الهند أنني بصدد تأليف كتابٍ عن الملاريا كنتُ في نظرهم كمن يؤلف كتابًا عن الثآليل
    disse aos miúdos para não fecharem a porta das traseiras, para arejar. Open Subtitles أخبرتُ الأطفالَ للتَرْك الباب الخلفي يَفْتحُ لذا تَحْصلُ على ذلك اللطيفِ ذِهاب عبر التهوية.
    Eu disse aos donos do bar que esses três eram atrasados mentais, por isso ele não vai processá-los. Open Subtitles لقد أخبرت صاحب الحانة أن هؤلاء الشباب كانوا متخلفين عقلياً، لذا فهو لن يطالب بأي تعويض
    disse aos tipos que já tinha uma ideia. Querem ver um esboço daqui a uma semana e não tenho nada. Open Subtitles لقد أخبرت هذان الرجلين أنني أري هذا الشئ إنهما يريدا أن يرا تصميم في اسبوع وليس لدي شئ
    disse aos meus assistentes, ok, 24 sobre 24 horas, vamos estar acordados a monitorizar o fórum, a responder a questões. TED اخبرت مساعديني للتدريس، حسنا، على مدار الساعه أسبوعياً سنبقى مستيقظين نراقب المنتدى، نجيب الأسئلة.
    Porque disse aos generais ingleses que teriam a revolta árabe em Deraa, antes de verem Jerusalém. Open Subtitles لقد اخبرت الجنرالات الانجليز بأن الثوار العرب سيكونون فى الدرّاه عندما يكون الانجليز فى القدس
    Ele ficou tão contente que disse aos amigos que ele viria à sua festa de aniversário na próxima quarta-feira. Open Subtitles لقد أخبر الأطفال إن سوبرمان سوف يحضر عيد ميلاده يوم الأربعاء
    Ela dizia que toda a margem do lago era dela... e disse aos pioneiros que, se não dessem meia volta... eles pagariam o preço. Open Subtitles أعلنت أن جميع الأراضي المحيطة بالبحيرةهيملكها.. وأخبرت المستوطنون أنهم لولميعودواأدراجهم.. فسوف يدفعون الثمن
    Foi o que disse aos cinco pacientes que lhe levantaram processos? Open Subtitles أهذا ما أخبرت به المرضى الخمسة الذين قاضوك نتيجة لسوء تصرفك ؟
    disse aos polícias que me salvou a vida e fizeram-me sentir doida. Open Subtitles أخبرتُ الشرطة إنك أنقذتني وهم فقط تعاملو معي كأني مجنونة
    Olha... não importa o que eu disse aos outros rapazes. Open Subtitles النظرة... هو لا يَهْمُّ ما أخبرتُ أولئك الرجالِ الآخرينِ.
    disse aos meus pais que preferia vir para aqui para o ano. Open Subtitles لقد أخبرتُ أبويّ أني أُريد القدوم إلى هنا الصيف المقبل
    Eu disse aos jornais uma semana porque não queria que me achassem obsessiva. Open Subtitles أخبرتُ الصحف أنني قضيتُ أسبوعاً لأنني لم أكن أريدهم أن يعتقدوا أنني مهووسة حقاً؟
    disse aos rapazes que ias lá. Open Subtitles توني، لقد أخبرت الرجال بالفعل بأنك ستأتي
    disse aos miúdos que é temporário, que precisavas de te afastar um pouco, assim como que umas férias... Open Subtitles لقد أخبرت الأطفال أن هذا مؤقت أنت أخذت وقتاً للتفكير, كأنك في إجازة
    disse aos novos seguranças para não deixar ninguém entrar sem eu autorizar. Open Subtitles لقد أخبرت رجل الحراسة الجديد ألا يسمح بدخول أحد هنا دون أذني
    Bolas! disse aos idiotas que se pirassem, mas estăo outra vez a lutar! Open Subtitles اللعنة، لقد أخبرت أولائك الحمقى أن يرحلوا لكنهم مازالوا هنا
    Eu disse aos produtores que não poderíamos cantar. Open Subtitles اخبرت المنتجين بأننا غير قادرين على الغناء
    Eu disse aos meus pais que ia viajar com a equipa de futebol. Open Subtitles لقد اخبرت عائلتى اننى لدى مباره لكره القدم
    Pergunto-me, se ela disse aos pais que ia sair apenas para dançar e eles acreditaram nela. Open Subtitles اتسائل ما ان اخبرت والديها انها ذاهبة للرقص وهم صدقوها
    disse aos outros voluntários que ia levar os donativos ao Exercito da Salvação a 5 km, na Estrada 6. Open Subtitles لقد أخبر بقية المتطوعين أنه سيأخد التبرعات الى جيش الخلاص على بعد 3 أميال شمال شرق الطريق رقم 6
    Ele disse aos reis magos para voltarem, assim que encontrassem o menino. Open Subtitles لقد أخبر أولئك الملوك الثلاثة بأن عليهم العودة لإيجاد الطفل.
    Quando voltei, disse aos meus homens que tinha lutado com um urso... sozinho. Open Subtitles حسنا، عدت وأخبرت رجالي بأنني كنت اصارع دب. بيد واحدة.
    Foi o que disse aos meus funcionários, não foi? Open Subtitles أليس هذا ما أخبرت به موظفيّ صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more