| Não foi isso que eu disse. Eu disse 20.000 acções. | Open Subtitles | ليس ذلك مـا قلته لك لقد قلت 20,000 سهم |
| O que disse eu ontem? | Open Subtitles | ما الذي قلته بالأمس قبل أن تكون على الهواء؟ |
| Fazendo o que disse. Eu realmente espero que a venda disso seja certa. - Conversou com a Cass? | Open Subtitles | افعل ما قلته لي،، اتمنى أن لا تكون هناك مشكلة، لقد حصلت عليها نعم، , لقد جلبت المارغوانا |
| Porque desde que disse 'eu amo-te' ele tem andado muito estranho. | Open Subtitles | لأنه ومنذ قلتُ له أنني أحبه أصبح يتصرف بغرابةٍ شديدة |
| Já disse, eu tinha visto esse sistema se existisse. | Open Subtitles | قلتُ لكِ، لكنتُ سأرى ذلك النظام إن كان موجوداً أساساً |
| Eu já disse. Eu o ajudo e ele me ferra. | Open Subtitles | لقد قلت لك لقد ساعدته الان انا داخل العنه |
| A mulher de branco, disse eu. | Open Subtitles | المرأة ذات الرداء الأبيضِ، قُلتُ. |
| Sinto muito pelo que fiz, e pelo que disse, eu disse porque estava irritado... | Open Subtitles | أنا آسف بخصوص ما فعلته وآسف حيال ما قلته,فلقد كنت غاضبا حين قلتت هذا |
| Se pensares no que eu disse, eu não disse nada. | Open Subtitles | إذا فكرتُ فيما قلته ، ستعرف أنني لم أقل شيئاً |
| Não paro de pensar no que disse. Eu menti. | Open Subtitles | لا يمكننى التوقف عن التفكير فيما قلته لقد كذبت |
| Que disse eu ao princípio? | Open Subtitles | ما الكلام اللعين الذي قلته لكِ في البداية ؟ |
| E... já está. O que te disse eu? Correu sem problemas. | Open Subtitles | ونحن خارج البث رأيت ما قلته ، لا مشكلة |
| Que vos disse eu sobre cuspirem na comida dos outros? | Open Subtitles | ماالذي قلته لك عن البصق في الطعام؟ |
| Foi o que eu disse. Eu disse isso. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما قلته,أنا قلت ذلك |
| Quando fizemos isto ontem à noite, o que disse eu que queria? | Open Subtitles | عندما قمنا بذلك بالأمس مالذي قلتُ بأنني أريدُه؟ |
| Já te disse, eu preciso de ficar aqui. Sou uma das quatro mãos, mãe. | Open Subtitles | قلتُ لكِ مئة مرّة، يجب عليّ البقاء هُنا، فإنّي واحدة من الأيادي الأربعة يا أمّي. |
| - Já te disse: Eu nasci pronto! | Open Subtitles | ـ مثلما قلتُ لك ، أنا ولدتُ مستعداً |
| Como eu disse, eu era suposto estar morto durante o dia. | Open Subtitles | كما قلت آنفاً، من المفترض أن أكون ميتاً أثناء النهار. |
| Golinhos, disse eu, Tony. | Open Subtitles | الرشفة. قُلتُ رشفةً , tony. |
| O que disse eu que se ia passar se não me ouvisses? | Open Subtitles | مالذي قُلته عن ماسيحدث إن لم تَستَمع إلي ؟ |
| "Phyllis", disse eu. | Open Subtitles | أجبتهم "(فيليس)" |
| E disse eu, "Margie, que queres que te diga? Tens razão. | Open Subtitles | فقلت لها مارجي، ما الذي يمكنني قوله أنت محقة |