"disse que eu era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قال بأنني
        
    • قال أنني
        
    • قال أننى
        
    • قالت أنني
        
    • قال إنني
        
    • قالت بأني
        
    • قالَ بأنّني كُنْتُ
        
    disse que eu era um dinossauro filisteu que andava a espalhar polos gigantescos pelo mundo, numa tentativa desesperada de permanecer importante. Open Subtitles قال بأنني داينصور من الحقبة الفلسطينيه اذهب و اسقط القذارة على كوكب الارض في محاولة بائسة للبقاء على صله
    Ele foi mandado da cirugia para ti com endocardite. O Dr. Turk disse que eu era um presente para si. Open Subtitles لقد أعيد لك من الجراحة مع شغاف بطانة القلب دكتور ترك قال بأنني هدية لك هل هو يفعل رقصة سائق الحافلة
    Especialmente quando me disse que eu era muito linda. Ele nem sequer sabia o seu nome. Open Subtitles تلاشيت تقريباً, خصوصاً عندما قال أنني جميلة
    O juiz disse que eu era a pessoa mais patética de sempre. Open Subtitles القاضي قال أنني أسوأ رجل يود رؤيته في المحكمة
    Além disso ele disse que eu era parecido com o Boris Karloff. Open Subtitles . بالإضافة لأنه قال أننى أشبه بوريس كارلوف
    Ela disse que eu era o único em quem podia confiar. Open Subtitles قالت أنني الشخص الوحيد الذي يمكن ان تثق به
    disse que eu era mentirosa. TED قال إنني كاذبة.
    disse que eu era mentirosa, que a Cate não podia confiar em mim, que eu era violenta. Open Subtitles قالت بأني كنتُ كاذبه وقالت لكايت بأن لا تثق بي وأني كنتُ عنيفة
    Ele disse que eu era hipersensível no que diz respeito a sexo. Open Subtitles قالَ بأنّني كُنْتُ حسّاسَة بما يتعلق بالجنس
    Devia ter percebido que ele era um mentiroso quando me disse que eu era especial. Open Subtitles لقد كان يجبُ أن أعلم بأنهُ كاذب عندما قال بأنني إستثنائية
    disse que eu era especial, à minha maneira. Open Subtitles قال بأنني كنت مميزه بطريقتي الخاصه
    Bem, o Tio Phil disse que eu era como um dos vossos filhos. Open Subtitles العم (فيل), لتو قال بأنني كواحد من أولادكم
    Ele disse que eu era um inútil. Open Subtitles لقد قال بأنني تافه
    - Ele disse que eu era boa pessoa. Open Subtitles لقد قال بأنني شخص طيب.
    O tipo que matou o meu pai disse que eu era o próximo se não levasse o contentor para ele. Open Subtitles لا يمكن أن أتحدث معكم الرجل الذي قتل أبي قال أنني التالي مالم أسلّمه الحاوية
    disse que eu era o seu confidente. Só porque perguntei, acho. Open Subtitles ، قال أنني كنت جدير بالثقة لأني سألته فحسب ، كما أعتقد
    O pai disse que eu era o responsável e eu digo que não podes ir à água. Open Subtitles أبي قال أنني المسئول وأقول لا ذهاب إلى الماء
    - Ele disse que eu era livre. Open Subtitles -لقد قال أننى حر -بلى أنت كذلك
    - O meu filho. - Ele disse que eu era egoísta. Open Subtitles ابنى - قال أننى كنت أنانى -
    Ela disse que eu era o estilo dela. Open Subtitles لقد قالت أنني مِن نوعها المفضل تماماً
    Ela disse "que eu era um presente de Deus para a mesa" e que a podia citar na sobrecapa do livro. Open Subtitles "قالت أنني كنت "هبة من الرّب لإعداد الموائد ويمكنني أن أقتبس منها لغلاف الكتاب
    Ele disse que eu era o homem moderno. Open Subtitles قال إنني رجل عصري.
    A mamã sempre disse que eu era uma destroça corações. Open Subtitles -أمي قالت بأني حطمت العديد من القلوب
    John disse que eu era virgem, e eu disse que não era. Open Subtitles جون قالَ بأنّني كُنْتُ a كرز، وأنا قُلتُ بأنّني ما كُنْتُ. بإِنَّهُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more