"disse que me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قال أنّه
        
    • قال أنك
        
    • أخبرتني أنّها
        
    • أقل أنني
        
    • قال بأنّك
        
    • قال لي أنه
        
    • قالت أنّها
        
    • قالتْ بأنّها
        
    • قال أنه سوف
        
    disse que me dava uma última oportunidade, antes de jogar sujo. Open Subtitles قال أنّه سيمنحني فرصة أخيرة قبل أن يبدأ باللعب القذر
    disse que me arranjava o dinheiro, mas precisava do telemóvel. Open Subtitles قال أنّه سيحصل على مالي، لكن إحتاج لإستعادة هاتفه.
    Olhe, Sargento, o Wordy disse que me queria ver? Open Subtitles مرحباً، يا رقيب، (ووردي) قال أنك تريد رؤيتي؟
    "Acabei de mandar para casa uma rapariga que disse que me amava "e nem sequer consigo lembrar-me do nome dela. Open Subtitles لقد أوصلت لتوّي فتاة إلى منزلها، أخبرتني أنّها أحبتني ولا أستطيع حتى تذكُر إسمها، ما العيبُ فيّا؟
    Não disse que me explicaria. Open Subtitles أنا لم أقل أنني أبرر لنفسي
    O meu agente ligou, e disse que me trocou por um inglês? Open Subtitles وكيلي إتّصل بي، قال بأنّك إستبدلتني بممثل بريطاني أو ما شابه؟
    Ele disse que me amava, pediu desculpa, e que sou a mulher da vida dele. Open Subtitles لقد قال لي أنه يحبني وأنه يعتذر عما بدر منه وأنني الفتاة الوحيدة في حياته
    A mulher que me ressuscitou disse que me ia ajudar a começar uma vida nova. Open Subtitles المرأة التى أعادتني للحياه قالت أنّها ستساعدني لبدء حياه جديدة.
    disse que me perdoava tal como tinha perdoado o Primo, porque não podia fazer melhor por ele. Open Subtitles قالتْ بأنّها غَفرتْ لي. مثل هي غَفرتْ لأوليةِ لأنها لا تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُ لا مراهنَ لَهُ.
    Ele disse que me veria nos meus sonhos. Open Subtitles لقد قال أنه سوف يراني في أحلامي
    Olhe, ele disse que me ia expulsar. Tive de dizer algo. Open Subtitles إسمع، قال أنّه سيطردني كان علي أنّ أقول شيئاً
    E quando comecei a sentir-me tonta, ele disse que me levava para casa. Open Subtitles ، و عندما بدأتُ أشعر بالدوار . قال أنّه سيأخذني للمنزل
    Uma invasão. Ele disse que me daria 3 mil dólares para contornar um sistema de alarme e pendurá-lo no telhado para ele entrar num escritório do 15º andar. Open Subtitles إقتحام، فقد قال أنّه سيُعطيني ثلاثة آلاف دولار لتجاوز نظام الإنذار والنزول من السطح
    Ele disse que me ia tirar isto, como um prémio por me ter derrotado. Open Subtitles قال أنّه سيأخذ هذه منّي كجائزة بعد فوزه عليّ.
    Quando o meu pai disse que me salvou a vida, o que ele quis dizer foi isto: Open Subtitles حين قال أبي قال أنّه أنقذ حياتي، ذلك ما كان يعنيه
    Aquele tipo ali disse que me pagaria uma bebida. Open Subtitles ذلك الرجل هناك قال أنك ترغببشراءشرابلي.
    O pai disse que me podias levar ao fogo de artifício. Open Subtitles (أليكس), أبي قال أنك تستطيعين أخدي للألعاب النارية.
    Ela disse que me virias buscar. Open Subtitles قال أنك أتيت لتأخذني
    Aconteceu o seguinte: a Lisa disse que me amava, ontem à noite. Open Subtitles إليكِ ما حدث ليزا أخبرتني أنّها تحبّني البارحة
    Eu não disse que me interessava por genética. Open Subtitles لم أقل أنني أحبها
    Teu colaborador disse que me contatarias sobre as impressões do tal David Haskell. Open Subtitles مساعدك قال بأنّك كنت سيستعيد حقّ لي حول هذا ديفيد حزقيل fiingerprint.
    Ele disse que me daria $100 se lhe perguntasse para onde ia. Open Subtitles حسناً، أحدهم قال لي أنه سيعطيني ١٠٠ دولار إذا ذهبت وطلبت منك ولاعة.
    E tu achaste que eu tinha voltado por causa da minha força, e ela hoje disse que me admirava. Open Subtitles و أنتَ ظننْتَني عدْتُ بسبب قوّتي و هي قالت أنّها معجبةٌ بي اليوم
    Minha mãe disse que me odeia? Open Subtitles هَلْ الأمّ قالتْ بأنّها كَرهتْني؟
    Quando a minha mãe morreu ele disse que me levava. Open Subtitles عندما ماتت أمي، قال أنه سوف يأخذني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more