Ainda não nos divorciámos, mas eu Disse-lhe para rasgar os cartões. | Open Subtitles | نحن لم نطلق بعد، ولكني أخبرته أن يمزق بطاقات الائتمان |
Eu Disse-lhe para ter calma consigo, mas ela tinha razão. | Open Subtitles | أخبرتها أن تتقبل الأمور بسهولة معك لكنها كانت محقة |
Disse-lhe para não sentir remorsos por verter o sangue daqueles traidores. | Open Subtitles | قلت له بأنه لا داعي للشققة في سفك دماء الخونة |
Depois, Disse-lhe para esconder a filha e a neta. | Open Subtitles | بعد ذلك ، أخبرته بأن يُخفي ابنته وحفيدته |
Despacha-te. Disse-lhe para subir daqui a meia hora. Mexe-te! | Open Subtitles | اسرعي، طلبت منه الصعود بعد نصف الساعة، اسرعي |
Disse-lhe para não esperar lá, mas ela não aceita um não. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن لا تنظر هناك ولكنها لا تقبل الرفض |
Eu Disse-lhe para mandar mais homens. Eu disse-lhe | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن ترسل المزيد من الرِجال لقد قلت لك ذلك |
Kit de intubação! Eu Disse-lhe para não voltar lá! | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تخرُج، لكنك لمْ تُصغي إليّ. |
Disse-lhe para escolher: ou ia à escola ou ao médico. | Open Subtitles | أخبرته أن لديه خياراً الذهاب إلى المدرسة أو الطبيب |
Como sabia que vinhas, Disse-lhe para ir dar uma volta. | Open Subtitles | بمجرد أن علمت أنك ستأتين، أخبرته أن يرحل فوراً. |
Disse-lhe para deixar Nova Iorque e nunca mais voltar. | Open Subtitles | أخبرته أن يترك مدينة نيويورك وألا يعود أبداً |
Eu Disse-lhe para se afastar dos humanos, que eles são maus... | Open Subtitles | أخبرتها أن تبقى بعيدا عن البشر, إنهم سيِّيؤن للغاية. |
- E flores azuis. Vocês não pagaram nada. Eu Disse-lhe para decorar com flores roxas. | Open Subtitles | أنتي لم تدفعي لأي شي, أنا أخبرتها أن تقوم بالتزيين بالزهور البنفسجية |
Disse-lhe para ficar com o dinheiro e entregar as chaves. | Open Subtitles | في النهاية أعترف قلت له احتفظ بالمال واترك المفاتيح |
Eu Disse-lhe para não acreditar. 20 milhões perdidos porque ele foi descuidado. | Open Subtitles | قلت له ألاّ يوافق وخسر 20 مليون دولاراً لأنه كان مهملاً |
Disse-lhe para fazer outros planos, porque hoje quero ter-te só para mim. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن يصنع خططاً أخري لأني أردت أن أحصل عليكي لنفسي. موافقة؟ |
Eu Disse-lhe para não se meter onde não era chamado. | Open Subtitles | لقد سألته إن كان يحاول إخافتى و طلبت منه أن يهتم بشؤونه |
Ela não aceita o facto de estar morta. Disse-lhe para se dirigir para a luz. | Open Subtitles | إنها لا تقبل حقيقة أنها ميتة أخبرتها بأن تسير نحو النور |
Eu Disse-lhe para vir falar comigo, mas esperei que nunca o fizesse. | Open Subtitles | أخبرتك أن تقصديني ولكن تمنيت ألا تفعلي أبداً |
Disse-lhe para deixar o walkman em casa. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تأخذِ ذلك الراديو ذو سماعات الأذن للمنزل |
Eu disse-lhe, para teu bem e do bebé, vai. | Open Subtitles | لقد قلتُ لها: "من أجلك وأجل ابنك، اذهبي" |
-Sim. Ela tentou falar, mas eu Disse-lhe para não dizer nada. | Open Subtitles | هي حاولت ان تتكلم, ولكن قلت لها ان لا تتحدث. |
O velho Donaldson mal se aguentava e eu Disse-lhe para não desistir, prometi-lhe que íamos construir algo especial, e fizemo-lo, conseguimos. | Open Subtitles | بالكاد كان كبير العائلة متواجداً لكنّي قلتُ له ألّا يرضخ وعدتُه أنّنا |
Eu Disse-lhe para me trazer. Tenho de tratar de uns assuntos. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن يأتى بى إلى هنا لمناقشة بعض الأعمال |
Não, Disse-lhe para esperar no carro. | Open Subtitles | لا , انها ليست هنا اخبرتها ان تنتظر فى السيارة |
Disse-lhe para esperar no bar e que entraria em contacto consigo. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن تنتظري في الحانة إلى أن أتصل بكِ |
Eu Disse-lhe para vir. Ela não quer vir porque está na onda dela. | Open Subtitles | طلبت منها القدوم، ولكنّها رفضت لأنّها مشغولة بعالمها الخاص |