"disse-me que eu era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرني أنني
        
    • قال لي أنني
        
    • أخبرتني أنني
        
    Ele disse-me que eu era obrigada a sair e que tinha duas alternativas. Open Subtitles أخبرني أنني سأرحل في الحال و أن لديّ خياران
    Alguém muito querido disse-me que eu era um bebado, e eu não gostei. Open Subtitles ,شخص ما لطيف جداً أخبرني أنني سكّير و لم يعجبني ذلك
    Ela disse-me que eu era só uma acompanhante, que não significava nada para ele. Open Subtitles أخبرني أنني مجرد عاهرة أنني لا أعني أيّ شيء بالنسبة إليه
    Ele disse-me que eu era muito madura para miúdos da minha idade. Open Subtitles لقد قال لي أنني ناضجة أكثر من عمري
    Ele disse-me que eu era... um cobarde. Open Subtitles و قال لي أنني جبان...
    A senhora Hudson disse-me que eu era uma tragédia grega. Open Subtitles الآنسة هدسون أخبرتني أنني عبارة عن مأساة إغريقية
    Quando nos conhecemos, você disse-me que eu era o, Open Subtitles عندما تقابلنا للمرة الأولى ، أخبرتني أنني
    Ele disse-me que eu era a rapariga mais bonita da cidade de Beloit, mas depois de fazermos amor, nunca mais soube nada dele. Open Subtitles لقد أخبرني أنني أجمل فتاة "في منطقة " بيلويت لكن بعد أن مارسنا الجنس لم أسمع منه مجدداً
    E então disse-me que eu era a melhor mãe... que alguém poderia querer. Open Subtitles ثم أخبرني أنني كنت أفضل أم، كان يريدها أي أحد ...
    Mas ele disse-me que eu era o amor da sua vida. Open Subtitles .. لكنه أخبرني أنني حب حياته
    Ele disse-me que eu era linda. Open Subtitles أخبرني أنني جميلة
    O Jedikiah disse-me que eu era o único. Open Subtitles (جاديكايا) أخبرني أنني الوحيد
    O Mike disse-me que eu era o amor da sua vida. Open Subtitles (مايك) أخبرني أنني حب حياته
    Ó meu Deus. Ela disse-me que eu era cúmplice. Open Subtitles اوه يا إلهي، لقد أخبرتني أنني شريكها
    disse-me que eu era um monstro. Open Subtitles أخبرتني أنني وحش
    disse-me que eu era especial. Open Subtitles أخبرتني... أنني مميز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more