"disseram para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبروني أن
        
    • طلبوا
        
    • أخبرونا أن
        
    • هل قالوا لك
        
    • لقد أخبرونا
        
    • هل قالوا إلى
        
    Da última vez queo FBI veio falar comigo, eles me disseram para manter minha boca fechada ou não conseguiria os beneficios pela morte de meu marido. Open Subtitles آخر مرة تحدثت معي الإف بي آي أخبروني أن أبقي فمي مغلقا وإلا لن أحصل على مستحقات وفاة زوجي زوجك كان رجلا جيدا
    Quando me disseram para ignorá-lo, não tinha motivos para não o fazer. Open Subtitles حين أخبروني أن أتجاهله، لم يكن لدي سبب كي أفعل العكس
    Eles disseram para levar. Porque não vamos levar? Open Subtitles لقد طلبوا منا أن نأتى لهم بالبضاعة لما لا نفعل ذلك ؟
    Eles disseram para ir verificar com o centro de categorização, ajudar com o processamento. Open Subtitles طلبوا أن اتفقد مركز التصنيف أساعد في عملية تحديد الفئات
    disseram para ficarmos onde estamos e esperarmos pelos bombeiros. Open Subtitles أخبرونا أن نبقى حيثُ نحن وننتظر رجال الإطفاء
    disseram para onde iam? Open Subtitles هل قالوا لك اين قد يذهبون؟
    disseram para não sairmos da tenda. Open Subtitles لقد أخبرونا أن لا نغادر الخيمة
    disseram para onde iam? Open Subtitles هل قالوا إلى اين سيذهبون معاً؟
    Sim, eles tinham as informações todas e colocaram uma arma na minha boca e disseram para ficar longe do amigo deles. Open Subtitles . أجل، كانوا سريعين ، فوضعوا مسدّساً بفميّ . و أخبروني أن أبقى بعيداً عن فتاهم
    Tenho homens que me disseram para ter cuidado com um sacana com um sotaque estranho. Open Subtitles لدي رجال الذين أخبروني أن أبحث عن طويل القامة ابن العاهرة بلكنة مضحكة.
    Eles só disseram para gravar as nossas viagens. Open Subtitles انهم فقط أخبروني أن أقوم بتسجيل رحلاتنا.
    disseram para esperar até que o amo chegasse. Open Subtitles أخبروني أن أنتظر حتي عودة السيد
    Eu cheguei aqui primeiro. disseram para estar aqui a horas. Open Subtitles جئت هنا قبله أخبروني أن آتي بالموعد
    Porque eu acredito neles. Eles disseram para lhe dizer. Open Subtitles لأنني أصدقهم أخبروني أن أبلغكَ
    Eles disseram para estar pronto a viajar dentro de poucos dias, tive de arranjar um "visto" queniano para ele. Open Subtitles طلبوا منّا الاستعداد للسفر خلال بضعة أيّام كان عليّ استصدار تأشيرة دخول كينيّة
    Só me disseram para participar o incidente e não deixar ninguém aproximar-se. Open Subtitles طلبوا مني فقط الإبلاغ عن ذلك وعدم السماح لأحد بالاقتراب.
    Os advogados da empresa disseram para não a contratar. Open Subtitles مجموعة المحامين الخاصين بالشركة طلبوا مني أن لا أوكلك
    disseram para esperarmos aqui. Open Subtitles أخبرونا أن ننتظر هُنا
    Só nos disseram para vos seguir. Open Subtitles لقد أخبرونا أن نتبعك و حسب
    disseram para levar a Max, ou foi: "traz qualquer uma?" Open Subtitles هل قالوا لك أن تحضر (ماكس) فقط أم قالوا أحضر أياً كان؟
    disseram para ficarmos fora do caminho. Open Subtitles لقد أخبرونا بالابتعاد عن طريقهم
    disseram para onde iam? Open Subtitles هل قالوا إلى أين يتوجهون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more