Ele entrou para a equipa de basquetebol e ainda não disseste nada. | Open Subtitles | لقد انضم إلى فريق كرة السلّة ولم تقل شيئاً بشأن ذلك |
Estás na cidade certa. Não disseste nada que fosse racista. | Open Subtitles | أنت في المدينة الصحيحة أنت لم تقل شيئاً عنصرياً |
Sabias que eu te observava enquanto tomavas banho, e no entanto não disseste nada. | Open Subtitles | لقد علمتِ بأنني كنت اراقبلك وأنتِ تستحمين ورغم ذلك لم تقولي شيئاً |
Não disseste nada sobre incriminação. - Nem a mim. | Open Subtitles | لم تقل أي شيء يخصُ تلفيق التهم لأحدهم |
Tenho a certeza que não disseste nada sobre vir tomar café. | Open Subtitles | وأنا واثقة أنك لم تقل شيئا بخصوص عدم الحضور للقهوة |
- Esquece que eu disse alguma coisa. - Mas tu não disseste nada. | Open Subtitles | إنسى فقط أي شيء قلته لكنك لم تقولي أي شيء |
Por que não disseste nada no consultório? | Open Subtitles | لماذا لم تقل شيئاً عندما شاهدناها في مكتب الدكتور؟ |
Sabias o meu nome. Porque não disseste nada no outro dia? | Open Subtitles | عرفت اسمي, لماذا لم تقل شيئاً في ذلك اليوم؟ |
Ouvi, e para o nosso bem vou fazer de conta que não disseste nada. | Open Subtitles | سأحاول أن أتظاهر , أنك لم تقل شيئاً كهذا |
E então tu não disseste nada porque... ficaste aliviada por ele finalmente estar fora da tua vida. | Open Subtitles | ثم لم تقولي شيئاً لأنك شعرت بأرتياح بأنه خرج من حياتك أخيراً |
Desde que te conheço que nunca fizeste ou disseste nada realmente verdadeiro ou genuíno. | Open Subtitles | لم تقولي شيئاً أصيل أو حقيقي ابداً طوال الوقت الذي عرفتكِ به |
Ele ouve-te, mas não disseste nada para me defender. | Open Subtitles | وهو يستمعُ إليك لكنّكِ لم تقولي شيئاً تدافعينَ به عنّي |
- Por que não me disseste nada? | Open Subtitles | من الأفضل أن تبقى بعيداً كيف يعقل بأنك لم تقل أي شيء من هذا |
Não disseste nada sobre ela parecer uma estrela porno. | Open Subtitles | لم تقل أي شيء بخصوص أنها تبدو كنجمة إباحية أوربّية شرقية |
Se sabias que eu fingia às segundas à noite, porque nunca disseste nada? | Open Subtitles | اذا كنت تعلم انني اتنصع يوم الاثنين لم لم تقل شيئا مطلقا ؟ |
Pensei que o ias notar na minha cara, ias descobrir logo. Mas não descobriste. Não disseste nada. | Open Subtitles | كنت أتصوّر سترينه على وجهي مباشرةً ولكنكِ لم تفعلي, لم تقولي أي شيء. |
Não me disseste nada na cara, mas eu tenho algo para te dizer na cara. | Open Subtitles | أنت لم تقل شيء في وجهي، لذا لدي شيء لأقوله في وجهك |
Tu nunca disseste nada sobre seres da CIA. | Open Subtitles | لم تقل شيئًا عن كونك من الإستخبارات |
Porque é que não disseste nada? | Open Subtitles | حصلت على 1230 هذا عظيم لما لم تقولي شيء ؟ |
Não faziamos ideia que ele fosse um assassino em massa. Tu nunca disseste nada! | Open Subtitles | لم تكن لدينا فكرة أنّه سفاح، لم تقل أيّ شيء. |
Porque é que não disseste nada? Nós retirávamos as acusações. | Open Subtitles | لماذا لا تقول شيئا ربما يسقط الاتهامات عنك |
e ele entra com umas pizzas... e tu não disseste nada. | Open Subtitles | وكأنه يمشي وبرفقته جوز من البيتزا وانت لم تقولي شيئا |
Tu sabias que era eu, e não disseste nada. | Open Subtitles | كنت تعلم انه انا ولم تقل اي شيء |
Portanto, porque é que nunca me disseste nada? | Open Subtitles | لِمَ لم تقولي شيئًا حينها إذًا؟ |
Tu nunca disseste nada sobre horas. Estamos a acumular calor atrás do escudo. | Open Subtitles | أنت لم تقل أي شئ عن ساعات نحن نتعرض لحرارة خطيرة خلف الدرع الواقى |
Porquê não disseste nada? | Open Subtitles | لماذا لم تقول أي شيء ؟ |