"disseste que eras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قلت أنك
        
    • لقد قلت بأنك
        
    • تخبرني أنك
        
    • تقل أنك
        
    • قلت انك
        
    • أخبرتنا أنك
        
    • قلت بأنك كنت
        
    • لقد قلتي أنكِ
        
    E eu gostei quando Disseste que eras alcóolico. Open Subtitles لقد أعجبني مشهد عندما قلت أنك مدمن كحول.
    - Disseste que eras intolerante à lactose. Open Subtitles قلت أنك لا يمكن ان تشرب الحليب الحيوانى
    Disseste que eras mais velho. Open Subtitles لقد قلت بأنك اكبر
    - Porque não Disseste que eras hemofílico? Open Subtitles لم لم تخبرني أنك مصاب بالهيموفيليا ؟
    - Nunca Disseste que eras famoso. Open Subtitles -لم تقل أنك شهير -بل ذو سمعة دميمة ذائعة
    Quando Disseste que eras virgem, quase tive de me rir. Open Subtitles لانك عندما قلت انك كنت عذراء توجب علي ان اضحك
    Disseste que eras um rei, e os reis nunca são derrotados. Open Subtitles أنت أخبرتنا أنك ملك والملك لا يتعرّض للضرب
    Por isso preciso da tua ajuda. Disseste que eras boa. Open Subtitles لهذا أحتاج إلى مساعدتك قلت بأنك كنت جيده
    Disseste que eras boa localizadora, não foi? Open Subtitles لقد قلتي أنكِ مقتفية آثار جيدة
    Não, tu Disseste que eras um médico. Tu és um médico. Não és um médico? Open Subtitles أنت قلت أنك دكتور ألست دكتورا؟
    Disseste que eras o futuro. "Sou o passado, sou o presente, sou o futuro." O que quer isto dizer? Open Subtitles لقد قلت أنك كنت المستقبل، "أنا الماضي، والحاضر، والمستقبل"، ما عنيت بهذا؟
    - Disseste que eras um unicórnio? Open Subtitles هل قلت أنك سحري ولا تخاف كشف ذلك -لا أعلم عمّا تتحدثين
    - Espera. Quem é que Disseste que eras? Open Subtitles إنتظر, من قلت أنك كنت ثانية؟
    - Espera. Quem é que Disseste que eras? Open Subtitles إنتظر, من قلت أنك كنت ثانية؟
    Disseste que eras óptimo com pais. Open Subtitles . أنت قلت أنك عظيم مع الأباء
    Disseste que eras um bom rapaz. Open Subtitles لقد قلت بأنك فتى طيب
    Disseste que eras de uma empresa de perfume. Open Subtitles لقد قلت بأنك من شركة للعطور
    Porque não me Disseste que eras inocente? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك بريء؟
    Não me Disseste que eras casado. Open Subtitles لم تخبرني أنك متزوج
    Não Disseste que eras um grande lutador? Open Subtitles ألم تقل أنك مقاتل جيد ؟
    Não foste tu que Disseste que eras o filho do Todo-o-Poderoso? Open Subtitles ألم تقل أنك ابن القدير ؟
    Disseste que eras um bom amigo para se ter. Open Subtitles انت قلت انك قد تكون صديق جيدا.
    - Espera. Disseste que eras o primo fixe? Open Subtitles انتظر, هل قلت انك انت ابن العم الرائع ؟
    Disseste que eras o único mas, eu vi os olhos dela. Open Subtitles أخبرتنا أنك المتفرد، لكنني رأيت عيونها...
    Disseste que eras da Espanha. És um mentiroso! Open Subtitles قلت بأنك كنت من إسبانيا!
    Disseste que eras feliz. Open Subtitles لقد قلتي أنكِ سعيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more