Disseste que ias baldar-te ao jogo de sábado. | Open Subtitles | بالله عليك. لقد قلت أنك لن تذهب الى مباراة يوم السبت |
Disseste que ias na quinta. | Open Subtitles | ماذا حدث معك؟ لقد قلت أنك ستكونين هنا الثلاثاء |
Tu Disseste que ias perguntar aos Anciãos qual era a política na devolução de prendas mágicas. | Open Subtitles | أنت قلت أنك ستسأل الشيوخ عن سياسة إعادة الهدايا السحرية |
Disseste que ias só estar um bocado com os teus amigos. - Viro-me e estás estendida no chão. | Open Subtitles | قلت إنك ستخرجين مع أصدقائك فقط فأدير ظهري وأجدك على الجليد |
- A sério? E aquele trabalho que Disseste que ias arranjar para eu poder trabalhar menos horas? | Open Subtitles | ماذا عن ذاك العمل الذي قلت أنّك ستقبل به بحيث سيكون بإمكاني تخفيض ساعات عملي؟ |
Disseste que ias ficar em casa. | Open Subtitles | أنتِ قلتِ أنكِ ستبقين في البيت |
Então, Disseste que ias chegar a determinada hora e não chegaste. | Open Subtitles | ما المشكلة؟ لقد قلتِ بأنكِ ستكونين حاضرة هنا في وقت معيّن, ولم تكوني كذلك |
"Yo", mas Disseste que ias bazar da escola depois do almoço. | Open Subtitles | لكنك قلت أنك ستخرج من المدرسة بعد الغداء |
Disseste que ias respeitar a privacidade dela, portanto devias esquecer isso. | Open Subtitles | قلت أنك ستحترم حياتها الخاصة لذا ربما يجب أن تنس الامر |
Disseste que ias caçar com o teu pai. | Open Subtitles | لكنك قلت أنك كنت معتاداً على الصيد مع والدك |
Disseste que ias estar fora este fim-de-semana. | Open Subtitles | سوف نتسكع بأسلوب سكرانتون. لقد قلت أنك ستكون خارج المدينة نهاية الاسبوع. |
Pensava que quando Disseste que ias resolver a tua vida falavas a sério. | Open Subtitles | اعتقدت أنه عندما قلت أنك تريد أن تكتشف أشياء عن نفسك , أنك كنت تعني ذلك |
Disseste que ias tirar-me uma fotografia e nunca o fizeste. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستأخذ صورتي و لم تفعل ذلك |
Disseste que ias expulsar-me por ter visitado a minha mãe. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستطردني إن حاولت زيارة والدتي |
Disseste que ias parar com essa piada depois de o editor da revista Bazooka Joe a ter rejeitado. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستتوقف عن قول هذه المزحه بعد أن رفضها مُحرر جريدة "بازوكا جو للكوميديا" |
Disseste que ias abdicar. Fiz figura de parva. | Open Subtitles | قلت إنك ستتنازل عن العرش لقد جعلتني أبدو كالحمقاء |
Disseste que ias ficar afastado para eu fazer o que tinha a fazer. | Open Subtitles | قلت إنك ستبقى بعيداً حتى أتمكن من تنفيذ خطتي |
- A sério? Onde está o trabalho que Disseste que ias arranjar para que eu pudesse fazer menos horas? | Open Subtitles | ماذا عن ذاك العمل الذي قلت أنّك ستقبل به بحيث سيكون بإمكاني تخفيض ساعات عملي؟ |
Estava a pensar que Disseste que ias fazer umas investigações sobre eles... - Sobre a adopção. | Open Subtitles | -أتسائل إن ما قلتِ أنكِ ستنقبين عن أمر تبني إيـّايّ. |
Porque Disseste que ias estar na biblioteca toda a noite? | Open Subtitles | لماذا قلتِ بأنكِ ستكونين بالمكتبة طوال الليل؟ |
Telefonaste à Polícia como Disseste que ias fazer? | Open Subtitles | هل أتصلت بالشرطة بعد أن أخبرتني انك ستتصل؟ |
Implorei-te que tivesses fé em ti, e Disseste que ias ter. | Open Subtitles | و توسلت لك لتؤمن بنفسك و اخبرتني انك ستفعل |
Quando Disseste que ias embora, fui parvo. | Open Subtitles | عندما قلتي أنكِ سترحلين هلعتُ وكان هذا غبياً |
Preciso de saber exactamente o que quiseste dizer quando Disseste que ias corrigir isto. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بالضبط ماذا كان قصدك عندما قلتِ أنك ستصلحين الأمور |
Disseste que ias ficar a trabalhar numas coisas até tarde. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأنك كنت تعملين على شئ لوقت متأخر |
Foste tu quem mentiste e Disseste que ias a uma exposição de bonecos. | Open Subtitles | أتعلمين ، أنت من كذب وقلت أنك ذاهبة إلى معرض الدمى |