"disseste-lhe que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرته أن
        
    • أخبرته أنه
        
    • قلت لها
        
    • أخبرته أنك
        
    • هل أخبرته أنني
        
    • هل أخبرتها
        
    • هل قلت له
        
    • لقد أخبرتها أنك
        
    • قلت له أنك
        
    • أخبرتها أن
        
    • أخبرتها بأن
        
    • أخبرتها أننا
        
    • أخبرتها أنني
        
    • أخبرتها أنها
        
    • اخبرته انك
        
    Disseste-lhe que o pai dele ia apodrecer na cadeia por 24 anos? - Disseste? - Não! Open Subtitles ـ أخبرته أن أبوه يتعفن فى السجن 24سنة أليس كذلك ـ لا لم أخبره ـ ماذا أخبرته؟
    Disseste-lhe que ele podia lutar contra a empresa que fez aquilo. Open Subtitles أنت أخبرته أنه كان بإمكانه محاربة الشركة التي سببت ذلك
    Não. Disseste-lhe que o matavas se ela não o fizesse? Open Subtitles لقد قلت لها بأننا سوف نتصل بها ونخبرها ماذا تفعل
    Disseste-lhe que precisavas de todos para abandonar a ilha. Open Subtitles لقد أخبرته أنك تحتاج لإخراج أصحاب تلك الأسماء جميعاً من الجزيرة.
    Disseste-lhe que comecei uma investigação nova sobre a garrafa? Open Subtitles هل أخبرته أنني أقوم بتحقيق فيدرالي كامل عن الزجاجة ؟
    E tu Disseste-lhe que esta oportunidade nunca mais volta a acontecer? Open Subtitles وهل أخبرتَها؟ هل أخبرتها أن هذه فرصتها ولن تأتي ثانيةً؟
    Disseste-lhe que pagava a gasolina? Open Subtitles هل قلت له إني سأتكفّل بالوقود؟
    Disseste-lhe que compreendias como consertar coisas avariadas. Ela está a morrer. Open Subtitles لقد أخبرتها أنك تفهم كيفية إصلاح الأشياء المحطمة ،إنها تحتضر
    Disseste-lhe que vinhas como convidado, certo? Open Subtitles قلت له أنك ستأتي كضيف، صحيح؟
    Disseste-lhe que eu tenho o útero retrovertido? Open Subtitles هل أخبرتها بأن رحمي منحرف ؟
    Tu Disseste-lhe que ele podia ficar com o equipamento, não disseste? Open Subtitles لقد أخبرته أن بوسعه الإحتفاظ بالمعدات، اليس كذلك؟
    Disseste-lhe que só engravidaste porque não querias borrar o bâton? Open Subtitles هل أخبرته أن السبب الوحيد لحملك هو أنك لم تريدي تشوية أحمر شفاهك؟
    - Disseste-lhe que saía em liberdade? - Sim. Open Subtitles ـ هل أخبرته أنه بإمكانه الخروج من هُنا ؟
    Disseste-lhe que não podias por teres um relacionamento? Open Subtitles هل أخبرته أنه لا يمكنك لأنك في علاقة؟
    Disseste-lhe que eu não gosto de bandidos que gaseiam o seu próprio povo? Open Subtitles هل قلت لها أني لا أحب مصاصو الرمال الذين يطلقون الغاز على شعبهم ؟
    Disseste-lhe que achavas que eu ia ser despedida. - Acho que vais ser despedida. Open Subtitles أخبرته أنك تعتقد أنني سأُطرَد من عملي
    Disseste-lhe que estou disposto a pagar mais que o valor de mercado? Open Subtitles هل أخبرته أنني مستعد لدفع ثمن أعلى من القيمة الحقيقية؟
    Tu Disseste-lhe que ela parecia velha, e que estava saindo com ela por caridade? Open Subtitles هل أخبرتها ذلك أنها تبدو كبيرة بسن, وانا كنت أواعدها خارج الجميعة الخيرية ؟ مامشكلتكِ؟
    Disseste-lhe que terá de testemunhar? Open Subtitles هل قلت له بإنه عليه أن يشهد؟
    Disseste-lhe que tinhas um vírus, então ela pensou que fosse nos brônquios. Open Subtitles لقد أخبرتها أنك أصبت بلسعة حشرة، لذا افترضت أنك أصبت بالتهاب بالقصبات الهوائية
    Disseste-lhe que querias tempo. Open Subtitles قلت له أنك تحتاجين الوقت
    Disseste-lhe que o desertor era um chefe da alta patente do SVR? Open Subtitles أخبرتها أن المنشق كان مسؤولا رفيه المستوى في المخابرات الروسية؟
    Disseste-lhe que sabemos da filiação do Liam? Open Subtitles هل أخبرتها بأن "ليام" هو ابن "فرانك"؟
    Disseste-lhe que íamos casar e ela teve um ataque cardíaco? Open Subtitles أخبرتها أننا سنتزوّج ثم جاءتها النوبة القلبية ؟
    Disseste-lhe que eu seria a sua nova mãe. Open Subtitles أخبرتها أنني سأصبح أمها الجديدة.
    Disseste-lhe que era uma amiga das quecas. Open Subtitles لقد أخبرتها أنها كانت رفيقة أقضي معها الليل
    Disseste-lhe que jogavas Smash Brothers com ele? Open Subtitles ماذا ؟ هل اخبرته انك ستلعب سماش بروزرز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more