"distraídos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منشغلون
        
    • تشتت
        
    • مشتتون
        
    • مشتتين
        
    • إنتباههم
        
    A única maneira de eles terem uma hipótese de nos tirar deste calhau é se os Cylons estiverem distraídos a combater uma revolta intensa quando aqui chegarem. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التى لديهم لإخراجنا من هذا الكوكب أن يكون السيلونز منشغلون بشدة بمقاومة إنتفاضة قادمة عندما يصلون هنا
    Acho que devemos correr muito rápido. Eles estão distraídos. Open Subtitles أظن أنه يجب علينا الجري بسرعة ، إنهم منشغلون الآن
    Eles não têm consciência, eles não se preocupam com essas coisas, não estão distraídos. TED فهي خالية من الإدراك، هي لا تهمها تلك الأمور، لا يمكن أن تشتت انتباهها
    Por um momento, a distracção vai por os agentes distraídos. Open Subtitles للحظة ، الحركة سوف تجعل عملاء الشرطة السرية في حالة تشتت
    O mais triste é que estamos tão distraídos que já nem estamos presentes no mundo em que vivemos. TED والحقيقة المحزنة أننا مشتتون لدرجة أننا نحن لم نعد نشعر بوجودنا في العالم الذي نعيش فيه.
    Talvez devêssemos tentar rebentar com eles enquanto estão distraídos. Open Subtitles ربما عليناأن نحاول تفجيرهم في حين أنهم مشتتون
    Ele sabe que estás a salvo agora, aqui na cela, mas uma revolta vai dar-lhe a hipótese de te matar enquanto os guardas estiverem distraídos. Open Subtitles وهو يعلم انك آمن هنا في زنزانتك لكن اعمال الشغب ستعطيه الفرصة لكي يقتلك عندما يكون الحراس مشتتين
    Acha que os guardas estarão distraídos para nos ver? Open Subtitles هل تعتقد ان الحراس سيكونون مشتتين جداً ولا يشاهدوننا ؟
    Tenho a certeza que está bem. As pessoas em dificuldade dão o seu melhor quando distraídos por conversa. Open Subtitles مُتأكّد أنّها بخير، أتعلم، الناس الذين في أوضاع صعبة يُبلون بشكل أفضل عندما يتمّ تشتيت إنتباههم بالكلام.
    Eu coloquei-a cá dentro enquanto estavam distraídos. Open Subtitles أحضرتها هنا بينما كنتم منشغلون
    Avancem enquanto estão distraídos! Open Subtitles أهجموا بينما هم منشغلون
    Vou a casa do Owen enquanto estão distraídos. Open Subtitles سوف أذهب إليه وهم منشغلون
    A Polícia diz que os condutores foram distraídos por este incêndio, que foi causado por uma idosa que pegou fogo ao sutiã. Open Subtitles تقول الشرطة بأن انتباه السائقين تشتت بهذه النار التي سببتها امرأة كبيرة في السن بسبب حرقها لحمالة صدرها
    Enquanto estamos distraídos? Open Subtitles في الوقت الذي تشتت ذهننا فيه؟
    Estamos distraídos e não cantamos certo. Open Subtitles كل قصائدنا الغنائية فظيعة لأننا كلنا مشتتون
    Os outros podem ficar distraídos com o que aconteceu hoje, mas eu não. Open Subtitles قد يكون الآخرون مشتتون بما حصل اليوم ولكني لستُ كذلك
    A última teoria é a atenção dividida e afirma que o "déjà vu" ocorre quando o cérebro, subliminarmente, assume um ambiente embora estejamos distraídos com um determinado objeto. TED نظريتنا الأخيرة تدعى الإهتمام المنقسم وتقول أن الديجافو يحدث عندما ينغمس الدماغ في البيئة المحيطة بنا لا شعورياً بينما نحن مشتتين بكائن معين واحد.
    Estavam distraídos. Open Subtitles إنهم مشتتين
    Dá-lhes magia e eles ficarão distraídos. Open Subtitles سوف يسحرهم وسيصرف إنتباههم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more