Agora, pára de distrair os meus homens e pira-te daqui. | Open Subtitles | الآن توقف عن تشتيت بال أولاد أغرب من هنا. |
Estou a distrair os polícias primeiro, era esse o plano, lembras-te? | Open Subtitles | انا يتوجب علي إلهاء الحرس هذه كانت الخطه أتذكر ؟ |
Ajudou-me não a ter à volta para me distrair. | Open Subtitles | ساعدني على إيجادها عدم وجودك معي لصرف انتباهي |
Alguém poderia distrair os soldados e por uma das cortinas a voar? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم أن يشتت إنتباه هؤلاء الجنود ويحضر أحد مظلاتهم؟ |
É que uma miúda vai te distrair, você tem trabalho para fazer | Open Subtitles | لا تجعل فتاة تشتت إنتباهك عليك عمل يجب إنجازه |
Porque é que não vais distrair o guarda com o teu decote? | Open Subtitles | الاستماع، لماذا لا تذهب، اه، صرف الحرس مع انشقاق الخاص بك؟ |
Ele precisa de se distrair do seu sofrimento, por isso constrói coisas para ocupar o tempo. | Open Subtitles | هو بحاجة لإلهاء نفسه عن بؤسه، لذا يصمّم أشياء ليشغل وقته. |
Este camarão que cospe luz pela boca como um dragão que respira chamas para cegar ou distrair o peixe-víbora e permitir que o camarão fuja para a escuridão. | TED | هذا الروبيان في الواقع يقذف ضوءا من فمه كتنين ينفث نارا لكي يعمي او يلهي افعى الاسماك هذه حتى يستطيع الروبيان السباحة بعيدا في الظلام. |
Está-se a deixar distrair por uma coisa pequena em vez dum grande quadro. | Open Subtitles | أنت تترك توقيت صغير يصرف انتباهك عن الصورة الأكبر |
Inevitavelmente terminava o seu trabalho mais cedo e depois dedicava-se a distrair os outros alunos. | TED | بكل تأكيد كانت تنجز واجبها مبكراً ومن ثم تنطلق الى عملها وهو تشتيت إنتباه بقية الطلاب |
E eu emprestava as agulhas Temos de o distrair | Open Subtitles | نريد تشتيت انتباهه الآن حتى لا يلاحظ الانتقادات لا ، لا تستطيع |
Talvez este filme nos ajude a distrair do calor. | Open Subtitles | ربما يساعد هذا الفيلم في إلهاء عقولنا عن الشعور بالحرارة |
Pára de te distrair e começa a pensar no que faz, de verdade, as pessoas rirem. | Open Subtitles | كُفي عن إلهاء نفسك وإبدئي في التفكير في ما يجعل المرء يضحك حالياً |
Quando estamos ali, não é só para distrair ou fazer alguém sentir-se melhor. | TED | انظر، عندما نكون نحن هنالك فنحن لسنا هناك فقط لصرف الانتباه أو لجعل أى شخص يشعر شعور أفضل للحظة. |
Como as crianças não conseguem aprender, procuram outras coisas para distrair a atenção. | TED | ولأن الطفل لايمكنه التعلم فهو يبحث عما يشتت انتباهه |
Precisavas de alguém para distrair os VIP's. | Open Subtitles | لقد أردت فتاة جميلة لكي تشتت اذهان بعض الاشخاص المهمين |
Podes distrair a tia Zelda, enquanto coloco o feitiço na tia Hilda? | Open Subtitles | سيكون عليك صرف إنتباه زيلدا بينما أقوم بإلقاء التعويذة على هيلدا ؟ |
Já percebi, precisavas de te distrair depois de tudo pelo que passaste. | Open Subtitles | حسنٌ، أتفهّم ذلك أنت بحاجة لإلهاء بعد ما مررتِ به |
Mas alguém precisa distrair os super dróides de batalha. | Open Subtitles | لكن لابد لشخص ما ان يلهي المقاتلين الاليين الاشداء |
- Sr. Monk, está a distraí-lo. - Não. Ele é que me está a distrair. | Open Subtitles | ـ السيد مونك انت تصرف انتباهه ـ لا هو الذي يصرف انتباهي |
Estavas sob pressão suficiente, e não te quis distrair ainda mais. | Open Subtitles | لكنكَ كنتَ تحت ضغوطاتٍ كثيره ولم أرد أن أشتت إنتباهك |
Tens de distrair o Dion, destrancar o portão do guarda e deixar entrar o bando do Russell. | Open Subtitles | عليك إشغال " ديون " وفتح أقفال البوابة وتدخل طاقم " راسل " أمر سهل |
Ele atirou-se para dentro do feixe para distrair o PCC o tempo suficiente para tu conseguires inserir o teu disco. | Open Subtitles | لقد قفز داخل الشعاع حتى يقوم بإلهاء برنامج التحكم الرئيسي.. لفترة كافية حتى تستطيع وضع القرص |
Só tens de distrair o meu pai. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو الهاء ابى |
Preciso de algo para me distrair do facto de que estás a guiar o meu carro irresponsavelmente. | Open Subtitles | أحتاج إلى شيء يلهيني بأنك تققودين سيارتي بتهور |