| Os procedimentos de colisao ditam que troquem dados do seguro e, se necessário, notifiquem a Polícia. | Open Subtitles | إجراءات التصادم , تملي عليك تبادل معلومات التأمين وإذا لزم الأمر ، يتم إبلاغ الشرطة |
| Na vossa base, vocês ditam as normas e temos de consultar-vos antes de qualquer acçao. | Open Subtitles | على قاعدتك فأنت تملي الأوامر، لابد وأن نستشيرك قبل أن نقوم بشيء |
| Cada um dos homens que tem a idade do meu pai, na comunidade, é meu pai, por defeito... os meus tios, todos eles... E eles ditam o meu futuro. | TED | الجميع الذي هو سن والدي، الذكور في المجتمع، هو والدي بشكل افتراضي- بلادي الأعمام، كل منهم--وأنها تملي ما مستقبلي. |
| Então os predadores surgem, assumem o controlo e ditam as regras. | Open Subtitles | و يَخرجُ المُفترسون، يستلمون زِمام الأمور و يسنون القواعد |
| Os criminosos são os que ditam as regras, certo? | Open Subtitles | المجرمون هم من يسنون القوانين، صحيح؟ |
| ditam quanto dinheiro vale realmente o nosso tempo. | TED | هم من يقرر قيمة الوقت الذي نبذله في العمل. |
| As leis da mecânica celestial ditam que quando dois objectos colidem há sempre danos colaterais. | Open Subtitles | قوانين الميكانيكا السماوية تملي أنه عندما كائنين تصطدم ... ... وهناك دائما ضرر ذات طابع ضمانات. |
| Há regras implementadas que ditam a forma como vivemos. | Open Subtitles | تملي علينا طريقة العيش |
| Há que subir como ditam os talentos. | Open Subtitles | .يجب أن ترتفع كما تملي مواهبك |
| ditam quanto tempo os grupos minoritários levam para receber os direitos pelos quais têm lutado. | TED | هم من يقرر كم من الوقت سيستلزم كي تحصل الأقليات على الحقوق التي قاتلت من أجلها. |