"ditar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تملي
        
    • إملاء
        
    • يملي
        
    • بإملاء
        
    • يمليه
        
    • يفرض
        
    • يحدد
        
    • لتُملي
        
    As leis imutáveis da sorte deverão ditar o resultado. Open Subtitles قوانين ثابتة من فرصة يجب أن تملي النتيجة.
    Já não temos 19 anos. Não podes ditar o que ele faz, Open Subtitles لم نعد في 19 من عمرنا لا يمكنك أن تملي عليه ما يفعله
    Então ainda é suspeita, e não era legal que permitisses um suspeito de assassínio ditar os termos de uma investigação. Open Subtitles فإذن لا تزال مشتبهاً بها وسوف يبدو سيّئاً عند السماح لمشتبه به في جريمة قتل ، إملاء شروط التحقيق ، أليس كذلك؟
    Acha que pode ditar os termos após o que fez. Open Subtitles يظن ان بمقدوره أن يملي علينا شروطه بعدما فعله؟
    Mas não queremos que entrem e comecem a ditar as regras. Open Subtitles لكن لم يتوقع أحد منهم أن يأتوا ويبدأوا بإملاء سياساتهم.
    Mas acha que encontrava alguém a quem ele pudesse ditar? Open Subtitles لكن هل يمكنك أن تجدي شخصاً ليكتب ما يمليه
    Não podemos deixar as circunstâncias ditar um limite de tempo. Open Subtitles لايجب أن نجعل الظرف يفرض التسلسل الزمني
    Mas quando se trata de "O que é mais poderoso a caneta ou a porra da espada?" deixo que seja a situação a ditar. Open Subtitles عندما يأتي الأمر لما هو أرجح القلم أو السيف اللعين سأدع الموقف يحدد
    Nem sequer há negociação, estás aqui para ditar os termos. Open Subtitles إذًا هذا ليس تفاوض. أنت هنا لتُملي الشروط.
    As cicatrizas recordam-nos dos sítios onde estivemos. Mas não têm a ditar para onde vamos. Open Subtitles الندوب تذكرنا أين كنا ويجب ألا تملي علينا إلى أين سنذهب
    A arrogância deste país que acha que pode ditar ao resto do mundo quem pode ter armas nucleares, enquanto insiste em manter o meu povo na Idade Média... Open Subtitles غطرسة هذه البلاد التي تشعر أن بإمكانها أن تملي إرادتها على بقية العالم والتي تحصل.. والتي تحصل على الأسلحة النووية
    Podes ditar que as raparigas pretas, e já agora, sou mulata, valem menos que as raparigas brancas? Open Subtitles لكنكِ تستطيعين ان تملي على اولائك الفتيات الزنجيات وبالمناسبة انا من عرق مختلط هل يستحقون اقل من الفتيات البيضاوات ؟
    Instalaram um sistema automático de ditar. Open Subtitles مكتب الطبيب الشرعي لديه نظام إملاء تلقائي
    Não queremos ditar os casos de utilização. TED نحن لا نريد إملاء حالات الاستخدام.
    Ele não tem de ditar condições. Open Subtitles ولم يقل احد انه يستطيع إملاء القواعد
    É isso a mudança de sistema, motivada pelo "design", o "design" a ditar a forma como o sistema pode ser muito mais sustentável. TED هذا تغير النظام بواسطة التصميم التصيم يملي الطريقة و التي بواسطتها يكون النظام يمكن أن يكون أكثر استدامة بكثير.
    Não posso permitir que o puto de seis anos continue a ditar a minha vida. TED لا يمكن أن أسمح لهذا الطفل ذي الستة أعوام أن يملي علي حياتي بعد الآن.
    E eu vou trazer uma criança a este mundo quando estiver preparada, não quando a sociedade ditar que devo. Open Subtitles وسوف أجلب طفلاً لهذا العالم عندما أكون مستعدة ليس عندما يملي علي المجتمع ذلك
    Não será você a ditar as condições neste caso. Serei eu. Open Subtitles أنتِ لن تقومي بإملاء الشروط هنا، بل أنا من سيقوم بهذا
    Aprendi a conhecer-me melhor. A partir de agora, farei o que a minha consciência ditar. Open Subtitles من الآن فصاعداً ، سوف أفعل ما يمليه علي ضميري
    Como uma criança sai de isso tudo e acaba no Times, a ditar gostos e estilos para o mundo. Open Subtitles كيف يمكن لفتى أن يترك كل هذا وينتهي به الأمر في "التايمز". يفرض الطعام والموضة على كل العالم.
    Decidimos que seria o mercado a ditar o que seria vendido no site. Open Subtitles قررنا أن نترك السوق يحدد ما الذي يُباع على الموقع
    O seu cliente é um foragido, mas você vem aqui ditar as regras. Open Subtitles موكلك هارب لكنك هنا لتُملي الشروط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more