"dito algo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقول شيئاً
        
    • تقول شيئاً
        
    • قلت شيئا
        
    • قلت شيئاً
        
    • قلتُ شيئاً
        
    • قول شئ
        
    • قلتِ شيئاً
        
    • قلت شئ
        
    Detective, perdão. Devia ter-lhe dito algo, mas ela não fechava a boca. Open Subtitles محقق، آسف كان يجب أن أقول شيئاً لكنها لم تصمت
    Devia ter dito algo antes, mas sabes que tenho andado mal e... Open Subtitles , كان يجب أن أقول شيئاً سابقاً , لكن . . كما تعلمين , كانت حالتي مزرية , و
    Não poderia ter dito algo que ela quisesse ouvir? Open Subtitles ألم يكن من الممكن أن تقول شيئاً هى تريد سماعه؟
    Não tinha dito algo sobre não querer penduras? Open Subtitles أظن أنك قلت شيئا حول انك لا تريد اى من هذا
    Não me olhes como se eu tivesse dito algo horrível, porque não disse. Open Subtitles لا تنظري لي كما لو أنني قلت شيئاً فظيعاً لأنني حقاً لم أفعل
    Gostava que tivesse feito ou dito algo mais do que apenas pegar no relógio dele. Open Subtitles تمنّيتُ لو أنني فعلتُ أو قلتُ شيئاً أفضل من أخذ ساعة الرجل
    Já devia ter dito algo... mas estava a divertir-me. Open Subtitles كان علي قول شئ من قبل ولكن كنت أقضي وقتاً جميلاً
    Deve ter dito algo que o Molesley interpretou mal. Open Subtitles لا بُدّ أنكِ قلتِ شيئاً "موزلي" أساء تفسيرهُ
    Posso ter dito algo que não devia, não me lembro. Open Subtitles ربما يجب أقول شيئاً لا يجب أن أقوله، كما تعلمين، لكني لا أتذكّره الآن.
    E percebo que isto possa parecer insípido e que devia ter dito algo na outra noite, e na verdade não gosto da mudança, mas esta mudança parece fixe. Open Subtitles و أدرك أن هذا قد يبدو مبتذلاً و كان يجب علي أن أقول شيئاً تلك الليلة و في الحقيقة أنا لا أحب التغيير
    Acredito que podia lhe haver dito algo ontem à noite, depois de tudo... Open Subtitles لكن كان بإمكانك أن تقول شيئاً على الأقل للرجل ...أعني، برغم كل شيء، إنه
    Estavas aqui, podias ter dito algo. Open Subtitles أنت محق هنا, أنت يجب أن تقول شيئاً.
    Podias ter dito algo. Open Subtitles كان يمكنك أن تقول شيئاً.
    Quem me dera ter dito algo há 25 anos atrás quando vocês fugiram, mas não, não disse nada. Open Subtitles اتمنى لو قلت شيئا قبل 25 سنة عندما كنت اول طفلة هاربة ولكن لم أقل
    Devo ter dito algo estúpido ou insensível, portanto, peço-lhe desculpa e fica tudo bem. Open Subtitles ربما قلت شيئا غبي أو حساسا اذن, انا فقط سأقول لها أنني آسف، وكل شي سيصبح على ما يرام
    Não é que eu tenha lhe dito algo para ele fazer qualquer coisa. Open Subtitles هذا ليس كما لو كنت قلت شيئا ما له او غير ذلك
    Lembro-me de você ter dito algo sobre fazer o que está certo. Open Subtitles أتذكّر إنّك قلت شيئاً حيال فعل الشيء الصائب.
    - Pensei que tinha dito algo. Open Subtitles أعتقد أنك قلت شيئاً
    Vamos, Scully, deve ter dito algo a ela. Open Subtitles هيا , ربما قد قلت شيئاً
    Só queria tivesses dito algo antes disso acontecer. Open Subtitles تمنتُ اننيّ قلتُ شيئاً قبل أن يحدث هذا
    Pensei que talvez... tivesse dito algo que te ofendesse. Open Subtitles قلتُ شيئاً أهانكَ
    Isso foi um pouco seco. Podias ter dito algo, como, Open Subtitles كان هذا جافاً بعض الشئ، كان بوسعك قول شئ مثل
    Pensei que tinhas... dito algo. Foi? Open Subtitles أعتقدتُ أنك قلتِ شيئاً آخر
    Devo ter dito algo que te deixou com uma impressão errada. Open Subtitles لابد أننى قد قلت شئ أغضبك جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more