Já ouviu o preso falar do divórcio do Rei, da supremacia... | Open Subtitles | هل سمعت السجين يوماً يتحدث عن طلاق الملك أو سُلطته العليا |
Porque o novo ciclo de notícias começou hoje às 6h da manhã, e nada sobre o divórcio do Reston, em nenhum programa de televisão ou na Internet. | Open Subtitles | ربما لأن الأخبار تتدفق منذ السادسة صباحا ولم اسمع همسا عن طلاق ريستون |
De qualquer forma, Tyndale não apoia o divórcio do rei. | Open Subtitles | على أيةِ حال، تيندال ما يزال ضد تأييد طلاق الملك. |
De um divórcio do homem que estamos a investigar. | Open Subtitles | الطلاق من الرجل الذي نحقق بشأنه |
Chegaram os papéis do divórcio do teu pai. | Open Subtitles | اوراق الطلاق من والدك |
Como é que pensa que conseguimos os papéis do divórcio do Todd Bennett? | Open Subtitles | كيف بظنك وجدنا أوراق طلاق رجل الإطفاء تود بينيت؟ |
Ok, não que estejas interessada, mas o boato é que o divórcio do Nick é finalizado esta semana. | Open Subtitles | ليس كونك مهتمة و لكن طلاق "نيك" سينهي هذا الأسبوع |
Não devia ter falado do divórcio do Stern. | Open Subtitles | لم يكُن علىّ حقاً التحدث عن طلاق ستيرن |
Bem-vindo ao divórcio do futuro. | Open Subtitles | أهلاً بكم في طلاق المستقبل |
divórcio do meu pai. | Open Subtitles | .موضوع طلاق أبي |
É bastante improvável o medidor de divórcio do Ash estar na cena do seu homicidio, certo? | Open Subtitles | (من المُستبعد جداً لوسيط طلاق (آش أن يحظى بنُزهة في موقع قتل (آش) ، أليس كذلك ؟ |