"divididas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقسيم
        
    • منقسمة
        
    • ستقسم
        
    • تنقسم
        
    • مقسمة
        
    As reservas foram divididas em parcelas de 65 hectares e distribuídas aos índios de forma individual, apropriando-se das sobras. TED تم تقسيم المحميات لمناطق كل منها يبلغ الـ 160 فدانا وتم توزيعها على أفراد السكان الأصليين مع زيادة تم التخلص منها.
    Era assim que as tarefas estavam divididas quando começámos. Open Subtitles ذاك كان تقسيم المهام حين بدأنا كل هذا
    As nossas forças estariam obviamente divididas, pelo que poderiam ser obviamente dizimadas. Open Subtitles والآن , من الواضح أن قوتنا ستكون منقسمة ومن الواضح أنه من الممكن أن يصطدموا ببعض
    Reverendo, os gangs agora, são unidades divididas. Open Subtitles أيها المحترَم، العصابات الآن هي وحدات منقسمة
    Se o voto for favorável, ou houver um empate, as moeda são divididas de acordo com o plano. TED إذا تمّ التصويت، أو حصل تعادل، ستقسم العملات النقدية وفقًا للخطة.
    Teorias no nosso desenvolvimento emocional são divididas em duas escolas de pensamento: Open Subtitles نظريات التنميه العاطفيه تنقسم إلى إثنان من المدارس الفكريه...
    As principais 64 mulheres com quem dormi, divididas em quatro regiões. Open Subtitles المراتب ال 64 للذي ظاجعتهن مقسمة لأربع أقسام
    As ramificações das artérias têm de ser coaguladas e divididas. Open Subtitles علينا تقسيم الشرايين المخية
    As próximas 24 horas vão ser divididas entre nós, alternando com o caso Sparrow. Open Subtitles و سيتم تقسيم المناوبة على مدار الساعة بيننا بالتناوب مع قضيّة (سبارو)
    As orquestras estão divididas em secções. Open Subtitles كل أوركسترا منقسمة إلى أقسام.
    Confesso que as Universidades estão divididas lá. Open Subtitles - أعترف أن الجامعات هناك منقسمة
    Sim, as propriedades chegam aos 700, 750 000$, para serem vendidas e divididas 50-50. Open Subtitles حسناً ، كل الممتلكات والأموال ستقسم بينكما بالنصف
    Será encontrada uma substituta e, entretanto, as turmas dela serão divididas entre mim e a Menina Geraldine. Open Subtitles سيتم إيجاد بديل لها وفي الوقت الحالي ستقسم صفوفها بيني وبين (الآنسة (جيرالدين
    Todas as casas korowais são divididas por gênero e, no lado feminino, Rachael está atraindo muita atenção. Open Subtitles كل بيوت الكورواي تنقسم الى مناطق جنس... وعلىجانبالنساء، تجذب رايتشل الكثير مِن الانتباه
    Duas equipas, poder, velocidade e habilidade divididas. Open Subtitles فريقان , القوة والسرعة والمهارة مقسمة بالتساوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more