"dividimos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نتشارك
        
    • تشاركنا
        
    • نتقاسم
        
    • نقسم
        
    • نقتسم
        
    • سنقتسم
        
    • سنتقاسم
        
    • ونتقاسم
        
    • سنتقاسمه
        
    • سنقسم
        
    • بتقسيم
        
    • تقاسمنا
        
    • ونقسم
        
    • نشترك
        
    • نقتسمها
        
    dividimos uma cama mas você tem paixão pela sua empresa. Open Subtitles قد نتشارك في سرير واحد، لكن تدخرين عاطفتك لشركتك.
    Hansel, ela e eu dividimos um corpo durante anos. Open Subtitles هانسل، لقد تشاركنا أنا وهى جسداً لمدة أعوام
    "Levemos a coisa com calma e dividimos a meias." Open Subtitles لنأخذ الموضوع ببساطه و نتقاسم المبلغ النصف بالنصف
    Mas, ao contrário de vocês, não nos dividimos em países. Open Subtitles و خلافا لكم نحن لا نقسم أنفسنا إلى بلدان
    Por que não roubo eu o diamante, e depois dividimos o seguro? Open Subtitles لماذا لا أسرق الماسه و أترك ورائي ذلك القفاز القديم ؟ ثم نقتسم بيننا قيمة التأمين. حسناً.
    dividimos o meu salário, e podes ficar com as gorjetas. Open Subtitles حسناً سنقتسم راتبي بالمناصفة والبقشيش يمكنك أن تحتفظ به
    "Lembre-se, dividimos a meias e você promete não me aleijar." Open Subtitles تذكر.. أننا سنتقاسم النصف بالنصف و أنك وعدت ألا تؤذينى
    Agora que dividimos a hipoteca, é a nossa casa. Open Subtitles بما أننا نتشارك الرهن العقاري الآن، فإنّها شُقتنا.
    Acreditamos nas promessas da mulher com quem dividimos a cama. Open Subtitles نصدق وعود المرأة التي نتشارك الفراش معها
    dividimos uma história e um objectivo... para inspirar e para ser inspirado. Open Subtitles نحن نتشارك فى التاريخ ونتشارك فى هدف واحد هو أن نصبح ملهمين
    No sexto ano. Houve uma vez, que dividimos uma pastilha no recreio. Open Subtitles في الصف السادس في أحد المرات تشاركنا لبانه معا
    Está bem, ambos queríamos um filho mas não um ao outro, portanto dividimos custódia e ficámos amigos. Open Subtitles حسناً ، لقد اردنا الطفل سوياً، ولكنلمنردبعضنا، لذا تشاركنا الحضانة وبقينا اصدقاء.
    dividimos o dinheiro com elas e elas vendem mais a eles. Open Subtitles نتقاسم الأرباح مع الفتيات نجعلهم يبيعون أكثر وأكثر لهؤلاء الملاعين
    dividimos? Ou talvez eu devesse ficar com mais porque tive o trabalho. Open Subtitles هل نتقاسم المبلغ أم يجب أن آخذ أكثر قليلاّّ لأنني فعلت الأصعب ؟
    Como aqui, em Samboja Lestari, dividimos aquele anel em grupos de 20 famílias. TED كما هنا ، في سامبوجا ليستاري، نحن نقسم هذه الحلقة إلى مجموعات من 20 عائلة.
    Ao menos dividimos o trabalho, porque aqui se desmonta tudo. Open Subtitles حسنا .. إذاً يمكننا أن نقسم العمل فإن الدراجات المسروقة تفكك دائما
    Depois vou-me embora e vens atrás. E dividimos o saque, não? Último aviso! Open Subtitles ثم أهرب أنا وأنت تطاردني وبعدها نقتسم الغنيمة
    Quando atingir os quinhentos eu dou-te as respostas e dividimos o dinheiro. Open Subtitles حسنا عندما يبلغون حتى 500 سأعطيك الأجوبة و سنقتسم النقود ما رأيك في ذلك؟
    Tudo bem, mas de agora em diante nós dividimos meio a meio. Open Subtitles حسنا , ولكن من الأن سنتقاسم النصف بالنصف
    E dividimos o prémio. Não valem muito, mas todos juntos... Open Subtitles ونتقاسم الجائزه, ليست كثيره لواحد ولكن ليس حينما تجمعهم جميعا.
    Nós dividimos, tu tens que pagar a renda... eu tenho esta espelunca para arranjar. Open Subtitles حسنا سنتقاسمه أنتي تحصلي على المال للإيجار و أنا لدي اشياء لأصلحها
    dividimos os 400 dólares da banheira. Open Subtitles اذا باقى الرفاق لا يعلمون سنقسم ال 400 دولار الخاصة بالحوض
    Depois dividimos a plateia em grupos de cinco, e pedimos-lhes que chegassem a uma resposta em grupo. TED ثم قمنا بتقسيم الحشد إلى مجموعات من خمس أفراد، وطلبنا منهم التوصل إلى إجابة جماعية.
    Nós dividimos as despesas de uns quantos livros, o semestre passado, e eu ainda não lhe paguei a minha parte. Open Subtitles لقد تقاسمنا تكلفة زوج من الكتب في الفصل الدراسي الأخير وانا لم احصل على فرصة لأدفع لها
    dividimos o condado irmãmente, ficando vós com a melhor parte. Open Subtitles ونقسم الأراضي بتساوٍ وأنتم ستحصلون على النصف الأفضل
    Parece que tu e eu dividimos mais do que uma cela. Open Subtitles اتضحك أننا نشترك بأمورٍ أكثر من زنزانةٍ مغلقه
    dividimos 50/50 e partilhamos todo o lucro. Open Subtitles أنا من يتحمل خطورة التجميع والبيع والعوائد نقتسمها بالنصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more