Estou divorciado à 10 anos e acabaste de me apanha no corredor a ser severamente repreendido por uma estudante universitária. | Open Subtitles | إنني مطلق منذ عشر سنوات وضبطتني في الرواق أوبخ من قبل طالبة في السنة ما قبل الأخيرة للتخرج |
divorciado há seis anos, não tem filhos ou família na região. | Open Subtitles | مطلق منذ ست سنوات لا أطفال أو أسرة في المنطقة |
Dentro de seis semanas, estarás divorciado e serás, possivelmente, o próximo Secretário de Estado. | Open Subtitles | ستة اسابيع تكونوا مطلق. وربما وزير الخارجية المقبل |
Roundview Lane, no 316, divorciado com dois filhos, ganha cerca de 87000 dólares por ano, não-fumador. | Open Subtitles | 316 روندفيولان. مطلّق مع طفلين. طرازات حوالي 87,000 سنة. |
Por isso, intimidado em criança, divorciado, carreira sem futuro. | Open Subtitles | حسناً ذلك ضايقكك كطفل , مُطلق مشاكل بمهنتك |
Tem 40 anos, é divorciado e já tem três filhos. | Open Subtitles | هذا الرجل 40 عام مطلق و لديه ثلاث أطفال |
- Estás divorciado, segue a tua vida. | Open Subtitles | أربعة أنت مطلق يجب أن تتحرك هذا ليس صحياً |
A sério, nunca pensei nisso, mas olha só! Sou divorciado, acabo os namoros todos. | Open Subtitles | حسناً لا لم أفكر بذلك أبداً لكن انظر الي أنا مطلق وانفصل عن الفتيات |
Frank Herrera, cubano, 43 anos sargento reformado, serviu no Panamá e Granada, divorciado 2 vezes. | Open Subtitles | فرانك هيريرا.. 43 عاماً رقيب متقاعد في البحرية خدم في باناما وغرانادا مطلق مرتان |
Segundo o nosso perfil deve ter 20 a 30 anos, ser educado, divorciado. | Open Subtitles | تحليلنا لشخصيته يقول أنه بين الـ 20 و الـ 30 مثقف ، مطلق |
divorciado, tem problemas de bebida, não tem emprego fixo. | Open Subtitles | مطلق و عنده ادمان على الشرب ولا يعمل فعليا |
E também é divorciado por isso nem faz parte da família dele. | Open Subtitles | و هو أيضاً مطلق فليس جزءاً من عائلته أيضاً |
És divorciado, tens filhos e podes vir a ser Presidente e... | Open Subtitles | كماتعلم,أنت مطلق, .و لديكابناءوقد تكون رئيساًو. |
Imagina que éramos um casal divorciado e eu fiquei com a guarda da criança. | Open Subtitles | حسناً افترض أننا ثنائي مطلّق وأنا نلت حق الوصاية على الطفل حسناً؟ |
Quer dizer, eles divorciaram-se, por isso é divorciado. | Open Subtitles | حسناً، تطلّقوا قبل وفاة زوجته، لذا، تقنياً ظننته مطلّق. |
Por exemplo, porque é que usa aliança quando sei que é divorciado? | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا ما زلت تضع خاتم زواجك بالرغم من أنك مطلّق |
Ele está divorciado, tenho outra oportunidade. Isto é um poema que tu escreveste sobre a Caroline. | Open Subtitles | حسناً ، أنه مُطلق الأن لذا ، سأحصل على فرصة آخرى |
Não faça essa cara de espanto! Vê-se logo que é divorciado. | Open Subtitles | حسناً,لاتبدو متفاجئاً لقد حصلت على الطلاق الكل كتب عن ذلك |
Quando eu sai do inferno... descobri que ela se tinha divorciado, e por isso eu sabia que tinha que arriscar. | Open Subtitles | عندما خرجت من الجحيم اكتشفت انها تطلقت لذا علمت أنني يجب أن أجرب حظي |
Eu estive divorciado por muito tempo, assim minha bagagem é história antiga. | Open Subtitles | هاي .. أنا مطلقة منذ وقت طويل لذا فحقائبي كأنها تاريخ قديم |
Nunca pensei que os seus pais se tinham divorciado. | Open Subtitles | لم أعتقد أبدا أن والداك قد تطلقا |
Disseste que eras divorciado. | Open Subtitles | قلت لي كنت المطلقات. |
Mas valia andar com um cartaz a dizer "homem divorciado". | Open Subtitles | أنا من المفضّل أن أَلْبسُ a إشارة كبيرة الذي يَقُولُ، "طلّقَ رجلاً." نعم. |
A conta pertence ao Sr. G Kremen de 52 anos, divorciado e publicitário no Minnesota. | Open Subtitles | سيد شيمومورا يعُودُ العميل إلى سيد جي كريمين مِنْ 52 سنةِ، طلاق ودعاية وإعلان في مينيسوتا. |
A tua mãe está a tentar arranjar-te um divorciado. | Open Subtitles | أمك تحاول أن توفق بينك وبين بعض المطلقين |
Acha que estou entusiasmado em ser um pai divorciado? | Open Subtitles | هل تظن أنني متحمس بأنني سأكون الأب المطلّق |
Lamento. Eu também sou divorciado. | Open Subtitles | آسف أَنا مطلّقُ أيضاً |
Mas sei que é divorciado. | Open Subtitles | لكن ما أعرفه أنه مُطلَّق |
O casal divorciado mais querido do mundo. | Open Subtitles | أجمل زوجين مطلقين في العالم |