Devia pensar nas pessoas que se estão a divorciar e que vêm cá para se divertirem e se sentirem bem consigo mesmas! | Open Subtitles | و يجب أن تفكر بشعور من هي مقبلة على الطلاق و تأتي هنا لتمرح قليلاً و تشعر بالرضا عن نفسها |
Os seus pais tinham acabado de se divorciar e a mãe arrastou-o aqui para Boston... onde não conhecia ninguém. | Open Subtitles | اباه وامه حصلوا على الطلاق وامه سحبته هنا الى بوسطن حيث انه لا يعرف اية أحد هنا |
Não, nós não nos vamos divorciar, nem mesmo no papel. | Open Subtitles | لا، لن نحصل على الطلاق ليس أيضًا على الورق |
- Será só um mês, .até que Phil termine de se divorciar. | Open Subtitles | - lt'll يكون فقط في الشّهر، إلى أن يسلم طلاق فل. |
Bom, eu acabei de me divorciar. | Open Subtitles | ألا تفكر بالزواج؟ لقد تطلقت للتو يا سيدي |
Na altura, também me estava a divorciar. Fiz terapia durante anos. | Open Subtitles | كنتُ أمر بمرحلة الطلاق وقتها وقد خضعتُ للعلاج النفسيّ لأعوام |
Como é que nos vamos divorciar, se nem somos casados? | Open Subtitles | كيف لنا ان نسعى الى الطلاق لسنا حتى متزوجين |
Portanto, se nos podemos divorciar, porque é que continuamos a trair? | TED | حتى إذا كنا نستطيع الطلاق لماذا نحتفظ بتلك العلاقات؟ |
Para quem vai divorciar, que frase incrível! | Open Subtitles | من سيدة على وشك الحصول على الطلاق , هذا كلام غير معقول |
Ajudou-me a divorciar 3 vezes. Vamos ver se me ajuda a casar! O quê? | Open Subtitles | لقد ساعدتني على الطلاق ثلاث مرات , ساعدني على الزواج مرة واحده |
-Por se ir divorciar? | Open Subtitles | لقد حصل على الطلاق ، وهو في مأزق مع والدتي. لحصوله على الطلاق؟ |
Diz que se quer divorciar, não sei o que fazer. | Open Subtitles | لقد قال لي أنه يريد الطلاق, لا أعرف ماذا أفعل |
Disse ao Shannon que queria me divorciar... por isso sinto por Glória. | Open Subtitles | أخبرتُ شانون أني أُريدُ الطلاق بسببِ ما أُحسِهُ تِجاه غلوريا |
Pedi-lhe para se divorciar e casar comigo, mas ela recusou. | Open Subtitles | توسلْتُ لها أن تطلب الطلاق وتتزوَّجني ولكن قالت لا. إنَّها لا تريد فحسب |
Mas agora que ela se vai divorciar, a minha política já não se aplica. | Open Subtitles | لكن الآن بما أنها تحصل على طلاق ، سياستي لا تنطبق بعد الآن |
Lil, acabei de me divorciar e não quero voltar a casar, por enquanto. | Open Subtitles | ليلي لقد تطلقت مؤخراً ولا أريد الزواج مرة أخرى على الأقل ليس فوراً |
Os meus amigos acham que nos devíamos divorciar. | Open Subtitles | بعض أصحابي قالوا بأننا يجب أن نتطلق |
Agora, quem é que é maluco o suficiente para se divorciar de si? | Open Subtitles | من هو الغبي لهذه الدرجة ليقوم بتطليقك ؟ |
E um dia, quando a tua esposa finalmente se decidir a divorciar de ti e levar metade de tudo o que tu tens... | Open Subtitles | و من ثم عندما تقرر زوجتك أن تطلقك أخيراً و تأخذ نصف ما تملكه |
Além do facto dele se estar a divorciar da irmã da Palin? Sim. | Open Subtitles | بجانب حقيقة دعوة طلاقه من أخت بالين؟ |
Além disso, não vou atrás de tipos que acabaram de se divorciar. | Open Subtitles | بالاضافة إلى انني لااذهب للرجال بعد ان يتطلقون مباشرة |
Na verdade, acabei de me divorciar. | Open Subtitles | هل أنتِ متزوجة؟ فى الحقيقة، إننى مطلقة حديثاً |
E se nos costumávamos divorciar porque éramos infelizes, hoje divorciamo-nos porque podíamos ser mais felizes. | TED | وإذا كنا نلجأ للطلاق لأننا لم نكن سعداء اليوم نلجأ للطلاق لأننا قد نكون أكثر سعادة |
Como é que concluíste isso? Fez-me lembrar a minha irmã Linda quando se estava a divorciar. | Open Subtitles | وذكر نوع من لي شقيقتي ليندا عندما حصلت على طلاقها. |
Ele acaba de se divorciar. Deve sentir-se nervoso junto de mulheres. | Open Subtitles | لقد طلق لتوه من المحتمل انه عصبي ما يختص بالنساء |
Também me estou a divorciar, por isso ambas precisamos de homens. | Open Subtitles | أنا سأتطلق أيضاً لذا، نحن بحاجة لرجال |
A Whitney disse que se iam divorciar, mas disse-lhe que não, que era ridículo. | Open Subtitles | ويتني تقول انكم ستتطلقان ولكنني قلت لها لا.. هذا سخيف |
Marjorie acha que a Valentine se vai divorciar para casar com o Douglas. | Open Subtitles | "مارجوري" تعتقد أن "شانتري" سوف تتطلق لتتزوج" دوغلاس" |