"diz ao teu amigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبر صديقك
        
    • قل لصديقك
        
    • أخبري صديقك
        
    Diz ao teu amigo para me deixar em paz! Nunca disse que o queria fazer. Open Subtitles أخبر صديقك أن يتراجع أنا لم أقل أنني أريد قتل شرطي
    Diz ao teu amigo que gostaria de pagar-lhe um galão, um dia. Open Subtitles أخبر صديقك أنني أود دعوته لتناول القهوة في وقت ما
    Diz ao teu amigo cangalheiro que farei a tarefa. Open Subtitles أخبر صديقك الحانوتي .. أنني سأنجز المهمّة
    - Isto não é um assaltante. - Então estou no sítio certo. - Diz ao teu amigo que lhe devo esta. Open Subtitles لكن هذا يعني أنني بالمكان الصحيح قل لصديقك إنني أدين له بخدمة
    Diz ao teu amigo U-Turn, diz-lhe que ele agora é uma estatueta de relvado. Open Subtitles أخبري صديقك (يو-تيرن) أخبريه أنه أصبح فارس العشب الآن #
    Diz ao teu amigo, Bernard, para não vomitar tudo porque acabei de mudar os tapetes. Open Subtitles أخبر صديقك برنارد أن لا يعبث بالمكان لأنني قد غيرت الاثاث للتّو
    Então, Diz ao teu amigo para colaborar. Open Subtitles أعني انه بالكاد انصاف ثم أخبر صديقك ليتعاون
    - E Diz ao teu amigo gordo que ainda não me esqueci do baile. Open Subtitles و أخبر صديقك الأحمق المقرّب بأنني لم أنسى ما حصل . في الحفلة الراقصة
    Diz ao teu amigo para correr o mais rápido e longe que poder. Open Subtitles أخبر صديقك يجري بأقصي سرعة بعيداً قدر المستطاع
    Diz ao teu amigo que lhe dou 500 dólares por um fato preto. Open Subtitles أخبر صديقك بأنّي سأعطيه 500 لأجل حلّةٍ سوداء
    Diz ao teu amigo que lhe dou 500 dólares por um fato preto. Open Subtitles أخبر صديقك بأنّي سأعطيه 500 لأجل حلّةٍ سوداء
    Diz ao teu amigo que estou grato, mas constou-me que há muita violência entre os colégios. Open Subtitles , أخبر صديقك بأنني ممتن لكننى أسمع أن هناك عنف قائم . "مرة أخرى فى "الكوليجيا
    Diz ao teu amigo que sabemos que foi ele e mesmo que não consigamos prová-lo, estaremos à espera. Open Subtitles أخبر صديقك أننا نعلم أنه الفاعل... وحتى لو لم نستطع إثبات ذلك فسنكون في انتظاره.
    Isto é para ti. Diz ao teu amigo Paulie para continuar a enviar estas ferramentas. Open Subtitles هذا لك, أخبر صديقك (بولى) أن يحافظ على تدفق هذه المعدات القوية
    Diz ao teu amigo que ele causa-me arrepios. Open Subtitles أخبر صديقك أنه قد أخافني
    Diz ao teu amigo Jim para pôr a mira vermelha na minha testa e disparar, se pensas que estou a brincar. Open Subtitles أخبر صديقك (جيم) بأن يوجِه تلك الإشارة الحمراء على رأسي ويضغط الزناد، إن لم تعتقِد بأني جاد
    Diz ao teu amigo que alinho. Open Subtitles أخبر صديقك أنني سأشارك
    - Hunter, Diz ao teu amigo para não ser tão paranóico e tomar uma bebida. Open Subtitles (هنتر)، أخبر صديقك أن يتوقف عن الذعر ويحتسي شراباً.
    Diz ao teu amigo que, se toca numa empregada ou num porteiro, corto-lhe as bolas. Open Subtitles قل لصديقك إذا لمس نادلة او ساقية للحانة سوف أقطع خصيتاه
    Diz ao teu amigo que destrua o rádio antes que ele nos destrua! Open Subtitles قل لصديقك ان يدمر المذياع قبل ان يدمرنا
    Vai agora, Judah. Diz ao teu amigo que acabou a hora da brincadeira. Open Subtitles إذهب "جودا" و قل لصديقك أن أيام اللهو أنتهت
    Diz ao teu amigo U-Turn, diz-lhe que ele agora é uma estatueta de relvado. Open Subtitles أخبري صديقك (يو-تيرن) أخبريه أنه أصبح فارس العشب الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more