"diz aqui que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكتوب هنا أن
        
    • مكتوب هنا أنك
        
    • يقال هنا أن
        
    • مكتوب هنا أنه
        
    • مذكور هنا أن
        
    • مذكور هنا أنّ
        
    • تقول هنا أن
        
    • مكتوب هنا أنّ
        
    • مكتوب هنا ان
        
    • يرد هنا أن
        
    • يقال أن
        
    • يقول هنا أنه
        
    • يقول هنا انه
        
    • يذكر هنا
        
    • يقال هنا أنك
        
    Diz aqui que o seu pai morreu quando você era uma criança. Open Subtitles مكتوب هنا أن والدك فارق الحياة وأنت لا تزال طفلاً صغيرًا
    Diz aqui que os Russos explodiram uma bomba atómica, que não podemos fazer nada acerca do assunto. Open Subtitles مكتوب هنا أن الروس قد قاموا بتفجير قنبلة نووية وليس بأيدينا حيلة.
    Diz aqui que foi operado para remover um quisto do maxilar. Open Subtitles مكتوب هنا أنك حضعت لجراحة فم لإزالت ورم في الفك
    Diz aqui que o exército pode conduzir manobras nestes arredores. Open Subtitles يقال هنا أن الجيش ربما يقوم بمناورات الجيش لا يأتي بوب..
    Diz aqui que foram todos condenados a sucessivas prisões perpétuas. Open Subtitles مكتوب هنا أنه حُكم عليهم بالسجن مدى الحياة جميعاً
    Diz aqui que os pais adoptivos a levaram para a quarentena, sem razão. Open Subtitles مذكور هنا أن والديها بالرعاية أعاداها إلى الحجر الصحى من دون إعطاء سبب
    Diz aqui que vais encontrar-te com ele às duas. Open Subtitles مذكور هنا أنّ لقاءكما في تمام الثانية ظهرًا
    - Diz aqui que faz a boca ficar seca. Open Subtitles مكتوب هنا أن الفم الجاف .هو من الأعراض الجانبيه أعلم ذلك ..
    Diz aqui que este tipo Cody Ward é responsável por encontrar novos talentos. Open Subtitles مكتوب هنا أن هذا الرجل كودي وارد مسؤول عن إيجاد موهبة
    Diz aqui, que o parceiro do Gulino, Scotman, morreu há 4 anos de cancro. Open Subtitles مكتوب هنا أن شريك غولينو سكوتمان مات قبل 4 سنوات بالسرطان
    Diz aqui que o "Clyde abandonou o irmão moribundo." Open Subtitles مكتوب هنا أنك هربت وتركت أخاك يحتضر أين ؟
    Diz aqui que lhe rejeitaram todos os pedidos para um cartão de crédito. Open Subtitles مكتوب هنا أنك حصلت على كل بطاقة إئتمانية لدينا
    Já percebi. Diz aqui que a época passada correste mil jardas. Open Subtitles مكتوب هنا أنك ركضت ألف ياردة بالموسم السابق
    Diz aqui que Willie tem um irmão, seis anos. Open Subtitles يقال هنا أن ويلي لديه أخ واحد عمره ستة سنوات
    Diz aqui que a testemunha disse à polícia que estava muito transtornada antes de ter chegado ao carro. Open Subtitles يقال هنا , أن الملازم قد أخبر الشرطة بأنكِ كُنتِ مستاءة قبل دخولكِ للسيارة
    Ok, querida. Bem, Diz aqui que tu tens de ir para o quadro de trabalho. Open Subtitles عزيزي , مكتوب هنا أنه يجب عليك أن تذهب لمجلس العمل
    Diz aqui que o Steven sofreu repetidas queimaduras - e contusões por todo o corpo. Open Subtitles مذكور هنا أن ستيفن عانى من حروق متكررة وكدمات بجميع أنحاء جسده
    Diz aqui que tens uma costela partida, que te faltam dentes, e que sofreste um golpe forte na parte de trás da cabeça. Open Subtitles حسنٌ، مذكور هنا أنّ لديك ضلع مكسور، وسنٌّ مفقود و قد تعرضت لصدمة شديدة على مؤخرة رأسِك
    Diz aqui que sofreu um traumatismo grave na cabeça, portanto, isso é possível. Open Subtitles واتسون: حسنا، تقول هنا أن كنت قد تعرضت رئيس صدمة كبيرة،
    Diz aqui que o cobalto pode causar exantemas, tonturas e problemas de estômago. Open Subtitles مكتوب هنا أنّ الكوبالت يمكن أن يسبب طفح جلديّ دوخة ومشاكل بالمعدة
    Diz aqui que o tipo tinha uma arma carregada, então sabemos que tinha opções. Open Subtitles تعرفون مكتوب هنا ان الرجل كان لديه مسدس محشو بالكامل لذا نحن نعرف انه كان عنده خيار
    Diz aqui que a Dra. Fine está a trabalhar num medicamento chamado "serithrow" para manter os níveis normais em ordem. Open Subtitles يرد هنا أن الطبيبة (فاين) عملت على دواء كابت أسمة سيريثرو للسيطرة على معدل السيروتونين
    Diz aqui que o bilhete foi pago por outra pessoa? Open Subtitles يقال أن أجرتكما قد دُفِعت من قِبَل طرف ثالث
    Diz aqui que trabalhava para o Departamento de Recenseamento. Open Subtitles يقول هنا أنه يعمل لمكتب التعداد الأمريكي
    Diz aqui que ele era suspeito de crimes que vão da extorsão à tortura e homicídio. Open Subtitles يقول هنا انه كان يشتبه بارتكاب جرائم تتراوح ما بين الابتزاز للتعذيب والقتل.
    Diz aqui que fizeste os testes DPD três vezes. Open Subtitles يذكر هنا أنك قمت بإختبار الشرطة ثلاث مرات
    Diz aqui que removeu um pequeno objecto cónico da cavidade ocular direita. Open Subtitles يقال هنا أنك أزلت شيئاً صغيراً مخروطي الشكل من أسفل تجويف عينه اليمنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more