"diz que ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقول أنه
        
    • يقول أنه
        
    • يقول انه
        
    • قال أنه
        
    • يقول بأنه
        
    • تقول انه
        
    • تقول إنه
        
    • تقول أنّه
        
    • تقول بأنه
        
    • يقول أنّه
        
    • مكتوب أنه
        
    • قالت أنه
        
    • قالت بأنه
        
    • ما يخبرني بأنه
        
    Querido, ela diz que ele é bom. Acho que lhe devemos dar uma hipótese. Open Subtitles حبيبي، إنها تقول أنه مأتمن أعتقد أنه يجب علينا أن نعطيه فرصة
    Ela diz que ele queria falar com ela sobre um assunto da segurança nacional. Open Subtitles هذا ما تقول أنه أراد محادثتها بشأنه مسألة أمن قومي
    O comandante diz que ele é simpático e meio descontrolado. Open Subtitles المشرف عليه يقول أنه محبوب، و لكنه متهور قليلا.
    O médico legista diz que ele estava completamente dilacerado. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقول انه تم تمزيقه بشكل سيء
    A esquadra de Phoenix diz que ele desapareceu há 3 dias. Open Subtitles مكتب المارشال في فينيكس قال أنه إختفى منذ ثلاث أيام
    O escritório do Embaixador diz que ele não quer reforços. Open Subtitles لا يزال مكتب السفير يقول بأنه لا يريد تعزيزات
    O depoimento do marido diz que ele não sabia sobre essa conta. Open Subtitles شهادة زوجها تقول انه لم يعلم أى شئ عن هذا الحساب
    Curiosamente, a certidão de óbito diz que ele morreu de ataque cardíaco. Open Subtitles ومن الغريب أن شهادة الوفاة تقول إنه مات بسبب قصور القلب.
    O Facebook dele diz que ele é tipo um super ambientalista. Open Subtitles صفحته في الفيسبوك تقول أنه أختصاصي بيئه كبير
    Então a famíla de David diz que ele saiu à hora habitual. Open Subtitles عائلة ديفيد تقول أنه غادر في نفس الوقت المعتاد
    - Na verdade esta carta diz que ele acha que tudo aquilo de que gostas é estúpido. Open Subtitles لا أظن ذلك في الحقيقة هذه البطاقة تقول أنه يظن أن كل مايعجبك غبي
    diz que ele criou energia negativa mas eu não faço ideia de como. Open Subtitles انها تقول أنه قام بخلق طاقة سلبية .. ولكن أنا ليس لدي أي فكرة كيف فعلها
    Com sorte. O hospital diz que ele está bem. Open Subtitles محظوظ ، المشفى يقول أنه إستيقظ وبدأ بالتحرك
    Vim falar com o Padre Logan, mas o Keller diz que ele não está. Open Subtitles جئت لرؤية ألآبت لوجن ولكن كيلير يقول أنه ليس هنا
    Porém, o paizinho diz que ele nunca soube ao certo o que era a alma. Open Subtitles كان أبى يقول انه لم يكن له أي فكرة واضحة عما هي الروح
    Se o Mike Rogers diz que ele não estava lá, pode acreditar. Open Subtitles مايك روجرز يقول انه لم يكن هناك, يمكنك اصطحابه للبنك.
    Sebastian Castellio: "Calvin diz que ele é que está certo, "e outras seitas dizem que são elas que estão. TED سيباستيان كاستيلو: كالفين قال أنه متأكد والطوائف الأخرى أيضًا تقول ذلك.
    diz que ele não nenhum problema nas costas. Open Subtitles و لقد قال أنه لا يوجد أي شيء خاطئ في ظهره
    Não, diz que ele revive da terra durante um dia Open Subtitles كلا, إنه يقول بأنه يحيا من الأرض ليومٍ واحد
    Um papelinho que diz que ele não pode aparecer? Open Subtitles مجرد قطعه ورق تقول انه لا ينبغي ان يتعرض لها
    Espera! Até o tipo do placard diz que ele estava fora! E está lá em cima! Open Subtitles إنتظر حتى إذا كان الرجل يركض, لوحة النتائج تقول إنه كان بالخارج وهو فوق فى الطابق الثانوى
    Ela diz que ele é pacato, tímido e vive com os pais. Open Subtitles تقول أنّه هادئ، ومنطوٍ على نفسه ويعيش مع والديه.
    diz que ele não está curvando a coluna ao acompanhar o movimento. Open Subtitles تقول بأنه لا يلوى ظهره بشكل جيد اثناء متابعته.
    Aqui atrás diz que ele vivia num barco, nas Caraíbas. Open Subtitles على ظهر الكتاب هنا، يقول أنّه عاش في منطقة البحر الكاريبي على متن قارب
    diz que ele pensa que te recrutou. Mas não diz porquê ou como. Open Subtitles .مكتوب, أنه يعتقد أنه جنّدكِ ولكنه ليس مكتوباً كيف أو لماذا
    A Dra. Fraiser diz que ele pode ter sintomas de retraimento devido a tanto tempo num sarcófago, mas espera uma recuperaçao total. Open Subtitles دكتور فرايزر قالت أنه سيعاني آثار الإنسحاب بسبب بقائه لفترة طويلة في التابوت و لكنها تتوقع أن يتعافى بالكامل
    Ela diz que ele o atacou. Ela está no corredor. Open Subtitles قالت بأنه قام بمهاجمتها إنها تقف في الممر الآن
    Algo me diz que ele não vai ser o único. Open Subtitles و شيء ما يخبرني بأنه لن يكون الوحيد فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more