O meu filho diz-me que o encorajás-te a falar comigo. | Open Subtitles | إبني أخبرني أنك شجّعته للكلام معي |
Diz-me a verdade. diz-me que o mataste. | Open Subtitles | أخبرني بالحقيقة، أخبرني أنك قتلته. |
Mereço o teu apoio, Richard, diz-me que o tenho, que não me mudei para Seattle para nada. | Open Subtitles | (أنا أستحق دعمك يا (ريتشارد أخبرني أنك ستدعمني أخبرني أنني لم أنتقل إلى (سياتل) للا شئ |
Por favor, diz-me que o primeiro nome do teu pai é Carlton. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأن اسم والدكِ الأوّل هو كارلتون |
diz-me que o conheces e é um pai e não um predador. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنكِ تعرفينه وأنه أحد الأباء |
diz-me que o tens. | Open Subtitles | أخبرني أنك أفضل |
diz-me que o apanhaste. | Open Subtitles | أخبرني أنك حصلت عليه |
Al, diz-me que o apanhaste. | Open Subtitles | ال, أخبرني أنك قبضت عليه |
diz-me que o mataste. | Open Subtitles | أخبرني أنك قتلته... |
Baz, diz-me que o vês. Está a aproximar-se. | Open Subtitles | باز) ، أخبرني أنك تراه ، إنه يقترب) |
Por favor, diz-me que o meu hálito não é assim tão mau. | Open Subtitles | أرجوك ِ , أخبريني بأن نفسي ليس رائحته سيئة |
diz-me que o cérebro da bibliotecária passou-te o impulso de criar a ordem através do caos. | Open Subtitles | أخبريني بأن دماغ أمينة المكتبة قد ملأتك برغبة شديدة لخلق حالة من الفوضى |
diz-me que o amas. | Open Subtitles | أخبريني بأنكِ تحبية |