"dizendo que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقول أن
        
    • تقولين أن
        
    • أقول أنه
        
    • تقول بأن
        
    • أقول أن
        
    • تقول ان
        
    • قائلاً
        
    • قائلا ان
        
    • تقول بأنني
        
    • تقول بأنه
        
    • بالقول أنه
        
    • أقول بأنه
        
    • انهم سوف
        
    • بقول أن
        
    • بقولي أنني
        
    Ela mandou-me esta pretensa acção de despejo, dizendo que a casa vai ser desinfestada, para não me aproximar. Open Subtitles وانظر لهذا أرسلت إلي رسالة مزيفه تقول أن البيت يجب أن يغطى بالمبيد بسبب النمل الابيض
    Então, está dizendo que há um monstro do pântano matando pessoas? Open Subtitles أذن,أنت تقول أن هناك وحش في المستنقع يقوم بقتل الناس؟
    É uma força... muito poderosa e assustadora 505 00:47:31,915 -- 00:47:33,473 Então estás dizendo que Open Subtitles إذاً أنت تقولين أن شبح إين سووك بإمكانه القتل من خلال التنويم المغناطيسي ؟
    Estava dizendo que este leprechaun não era igual aos outros que não merecem um segundo olhar seu. Open Subtitles كنت أقول أنه لم يكن مثل أي جني يمكنك أن تقول له مرحبا لمرتين
    Está dizendo que deve-se aprovar uma lei para legalizar a Eutanásia? Open Subtitles هل تقول بأن على القانون السماح بالقتل بداعي الشفقة؟
    Não estou dizendo que era eu, nem que não era eu. Open Subtitles لن أقول أن تلك أنا ولن أقول أنها ليست أنا
    Está dizendo que alguém podia pegar esses contatos e vendê-los ao Graff? Open Subtitles وأنت تقول ان رجلا يمكن أن يأخذهم ويبيعهم لجراف ؟
    Se ainda quizesse ir-se, mostrar-me-ia frio, indiferente dizendo que não podia suportar as despedidas tristes ou algo assim. Open Subtitles سأطلب منها أن تنصرف بنفسها قائلاً أنني لا أحتمل الوداع الحزين أو شئ من هذا القبيل
    Quando o telegrama chegou, dizendo que o Rembrandt tinha desaparecido em acção, e possivelmente morto, todo o meu mundo desabou. Open Subtitles عندما وصلت البرقية التي تقول أن رمبرانت قد فقد في أثناء الحرب و أنه قد اعتًبر ميتاً إنهار عالمي بالكامل
    O'Dell, estás dizendo que isto vale $1,65? Open Subtitles أوديل أنت تقول أن هذا الشىء يساوى دولار و65 قرش
    Um rumor dizendo que um de nós, um dos Cleric, parou secretamente de tomar a sua dose, de que uma das nossas pessoas de elite está na realidade a sentir. Open Subtitles الإشاعة تقول أن واحداً منا. واحد من الكهنة, أجبر نفسه على عدم تعاطى الجرعة.
    Então você está dizendo que essa não é a melhor xícara de café que já tomou? Open Subtitles إذًا تقولين أن هذا ليس أفضل كوب قهوة حصلت عليه من قبل؟
    Você está dizendo que alguns deles levaram um chute na bunda. Open Subtitles -أنت تقولين أن بعضهم كان يحتاج إلى حافز يشجعهم
    Estou dizendo que é hora de parar de sentir pena de si mesmo. Open Subtitles فقط أقول أنه لربما حان الوقت لتوقف شعورك بالندم على نفسك
    Estou dizendo que eu não acho que é saudável pra você, ter um relacionamento à distância com alguém que nunca conheceu! Open Subtitles أنا أقول أنه ليس من الصحي أن تحظى بعلاقة عن بعد بشخص ما لم تجري معه مقابلة حتى
    Está dizendo que meu pai me adotou ilegalmente? Open Subtitles إذاً، أنت تقول بأن أبي تبناني بشكل غير قانوني؟
    Estou dizendo que é só por alguns dias. Só isso. Open Subtitles أنا أقول أن الأمر سوف يستغرق بضعة أيام فحسب.
    Você está dizendo que um soldado uniformizado matou seu oficial de voo? Open Subtitles هل تقول ان جنود بالزى الرسمى قتلوا ضابط طيرانك؟
    O australiano negou as acusações, dizendo que não têm fundamento... Open Subtitles الأُسترالي أنّكر المزاعِم، قائلاً بأنها لا تستند إلى أصل..
    É muito cuidadoso com a saúde, bebe um copo de whisky por dia dizendo que isso o fará viver até aos 150 anos. Open Subtitles كان دقيقا فيما يتعلق بصحته يشرب كأسا واحدا من الويسكي يوميا قائلا ان ذلك سيمد عمره حتي 150 عاما
    Está dizendo que quando eu estava com Alex, estava na verdade com você? - Estava? Open Subtitles (هل تقول بأنني عندما كنتُ أضاجع (أليكس كنت بالحقيقة أضاجعك؟
    Está dizendo que me sinto ameaçada pela comida por causa de algo que a namorada do meu pai disse? Open Subtitles هل تقول بأنه لدي مشكلة مع الطعام بسبب شيء قالته لي صديقة والدي؟
    Gostaria de encerrar dizendo que ninguém vai mudar a nossa visão, mas juntos podemos mudar o apetite dele. TED أحب أن أنهي بالقول أنه لن يغير رؤيتنا أحد ولكننا نستطيع مع بعضنا أن نغير نزعته.
    Riley, olha... não estou dizendo que ele é bom, estou falando que ele não é capaz de algo como... Open Subtitles رايلي أنا لا أقول بأنه جيداً . أنا أقول بأنه ليس قادراً علي القيام بشيئ مثل
    Eles tiraram tudo recorrendo à violência, dizendo que o iam dar a toda a gente e depois foram ainda piores. TED اخذوا كل شيء بالقوة, قائلين انهم سوف يعطونها للجميع, ثم كانوا اشد سوءا,
    Gostaria também de acabar dizendo que, tendo crescido num ambiente de rua, sei que acabo de quebrar um código de silêncio. Open Subtitles و أريد أيضا أن أنهي. بقول أن... نتيجه لنشأتي الصحيحه.
    E não percebi isso dizendo que não estava pronta, iria significar que nunca mais podíamos estar juntos. Open Subtitles ولم أدرك بقولي أنني غير مستعدة، أن هذا يعني أننا لن نكون معاً مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more