Eu tentei dizer-te isto na outra noite, mas... tu estavas tão irritado e sempre que eu tentava dizer alguma coisa, mandava-me calar. | Open Subtitles | ..... أردت ان أخبرك بشأن تلك الليلة , و لكن أنت كنت ثائراً و كنت تقاطعنى عندما أحاول قول شيء |
Suponho que talvez estejamos perto de dizer alguma coisa... dizer alguma coisa um ao outro. | Open Subtitles | أعتقد أننا على حافة قول شيء ما التكلم مع بعضنا البعض |
AK: Queres dizer alguma coisa sobre a respiração? | TED | أدريان كوهلير : هل تريد ان تقول شيئاً عن التنفس |
Claro que fala, mas está a dizer alguma coisa? | Open Subtitles | - بالطبع يمكنه الكلام لكنه لا يقول شيئاً |
Tinha de dizer alguma coisa para te fazer levar-me de volta. | Open Subtitles | تمهل كان ينبغي أن أقول شيئاً كي أجعلك تصحبني للمدينه |
Eu não to posso dar assim. Tens que dizer alguma coisa, vá lá... | Open Subtitles | لا أستطيع ان أعطيكِ إياها بهذه البساطة عليك أن تقولي شيئاً ما, هيا.. |
Antes de dizer alguma coisa um dos nossos irmãos foi morto ontem ao cumprir o seu dever. | Open Subtitles | و قبل أن أقول شيئا آخر أحد أخوتكم قد لقي مصرعه أثناء خدمته ليلة أمس |
Gosto tanto de ti que tenho de dizer alguma coisa, porque quero ajudar. | Open Subtitles | أنا أهتم وعلي قول شيء لأنني اريد المساعدة |
Sim, vou continuar a falar e se quiseres dizer alguma coisa eu deixo-te. | Open Subtitles | نعم، سأتابع الكلام إلى أن أنهي ما أريد قوله وبعدها إذا شعرتَ بالرغبة في قول شيء ما، سأعطيك وقتك |
Sim, toca, eu atendo, e consigo ouvir alguém a tentar dizer alguma coisa. | Open Subtitles | أجل, يرن وأُجيب وأستطيع سماع احدهم يحاول قول شيء ما |
Ias dizer alguma coisa. O que era, filho? | Open Subtitles | رأيت أنك كنت تريد أن تقول شيئاً ماهو يا بني |
Está bem... O romance paira no ar. Vais ter de dizer alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً، تلوح العواطف في الأجواء يجب أن تقول شيئاً |
Quer dizer alguma coisa ao Oliver antes de ir? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول شيئاً لأوليفر قبل أن تذهبا؟ |
Se alguém quiser dizer alguma coisa sobre o pai, pode falar agora. | Open Subtitles | ان كان هناك من يريد ان يقول شيئاً بخصوص أبي فالآن هو الوقت المناسب |
Como dizer alguma coisa substancial em 140 caracteres ou menos? | Open Subtitles | كيف أقول شيئاً مفيداً في أقل من 140 حرفاً؟ |
Tens de dizer alguma coisa quando pedes um tempo. | Open Subtitles | يجب أن تقولي شيئاً بعد طلب وقت مستقطع |
É feio dizer alguma coisa antes de comermos, então vou ser breve. | Open Subtitles | فمن غير مهذب أن أقول شيئا قبل تناول الطعام, ولذا فإنني سوف تكون قصيرة. |
Tive que dizer alguma coisa. Eles iam despedir-me. | Open Subtitles | كان يحب على قول شئ ما لقد كانوا سيطردونني |
Enquanto estava inconsciente, estava a dizer alguma coisa em árabe. | Open Subtitles | بينماكنتفاقدًاللوعي.. كنت تقول شيئًا باللغة العربية |
Gostaria de dizer alguma coisa, ou quer que diga eu? | Open Subtitles | هل تود قول شيئاً أو أفعل أنا ذلك |
Só gostava que pudéssemos dizer alguma coisa. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى أننا يمكن أن نقول شيئا علنا. |
Antes de dizer alguma coisa sobre mim ou a minha esposa, compreenda que este é o dia mais feliz da minha vida, Detective. | Open Subtitles | قبل أن تقول أي شيء عنـّي أو عن زوجتي تفهـّم أن هذا هو أهم يوم لي في حياتي أيها المحقق |
Sabes... quando uma mulher te olha daquela maneira... normalmente quer dizer alguma coisa. | Open Subtitles | أتعلم عندما تنظر إليك إمرأة على هذا النحو فإن ذلك يعني شيئاً |
Vai dizer alguma coisa sobre isso? | Open Subtitles | هل ستقول أي شيء عن هذا؟ |
Vai ficar aí sentado o dia todo ou vai dizer alguma coisa? | Open Subtitles | هل ستجلس هكذا طول اليوم او ستقول شيئاً ؟ |
Podias dizer alguma coisa errada e incriminares-te a ti própria. | Open Subtitles | من الممكن ان تقولي شيئا خاطأ وتنتهين بإدانة نفسك |