"dizer não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرفض
        
    • أقول لا
        
    • قول لا
        
    • أرفض
        
    • نقول لا
        
    • اقول لا
        
    • يقول لا
        
    • تقولي لا
        
    • سأقول لا
        
    • تقولين لا
        
    • ليقول لا
        
    • ترفضين
        
    • قل لا
        
    • قوله لا
        
    • قَول لا
        
    Mas não podia dizer não, porque andava a dormir com ela. Open Subtitles ولكنك لم تستطع الرفض لأنك كنت على علاقة غرامية معها.
    Queres dizer não, mas tu precisas daquele sabor achocolatado. Open Subtitles تريد الرفض لكن تحتاج لتلك الشيكولاتة الرائعة
    Ao contrário do meu irmão, senhor... sei quando dizer não. Open Subtitles خلافاً لأخى يا سيدى فأنا أعرف متى أقول لا
    Se não consegues dizer "não", não digas nada. Vai-te embora. Open Subtitles لو لم تستطيعي قول لا, فلا تقولي شيء ابتعدي
    Não posso dizer não ao meu carinha de rabinho. Open Subtitles أوه, لا يمكنني أن أرفض طلبا لطفلي المدلل
    Nós andávamos a dizer não a algo que era importantíssimo para elas, a desafiar o seu código de honra, e a magoá-las profundamente no processo. TED كنا نقول لا ضد شيء يعني لهم الشيء الكثير متحدين ما يعني لهم رمزاً للشرف مسببين لهم شديد الأذى في خضم ذلك
    Seja como for, eu ia dizer não, e então ele começou com uma história sobre como é um ritual de passagem na escola. Open Subtitles على كلٍ ، لقد كنت على وشك الرفض ،بعد ذلك بدأ بنسج قصصه الخيالية عن التقاليد في المدرسة الثانوية
    ...ajudar-se a si própria, para aqueles que não conseguem dizer não. Open Subtitles لتُساعدي نفسكِ لهؤلاء الذين لا يستطعيون الرفض
    Sabe, eu realmente não sou uma pessoa das mais impulsivas. Por mais lisonjeira que sua oferta seja,... terei que dizer não. Open Subtitles أتعلمين، أنا لستُ حقاً هذا الشخص الذى تبحثين عنه،لذا علىّ الرفض
    Agora, enquanto artista, mulher, árabe ou ser humano que vive no mundo em 2010, tinha apenas uma coisa a dizer: Eu queria dizer não. TED الآن وكفنانة أنثى عربية أو كإنسانة تعيش في العالم سنة 2010 كان لدي أمر واحد لأقوله: أردت أن أقول لا.
    Quando eu tentei resistir-lhe, quando finalmente conseguia dizer não, ele começou a bater-me. TED عندما حاولت مقاومته. عندما أصبحت قادرة على أن أقول لا. أخذ يضربني.
    Assusto-me a mim mesmo. Estou a fazê-lo agora. Podem ver-me. Estou a ficar nervoso. Não sei o que dizer. Não sei o que estou a fazer. TED أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك.
    E deverias alegrar-te de ter sido capaz de dizer não. Open Subtitles و يجب أن تكونِي سعيدة .أنه كانَ بإمكانك قول لا
    Não posso fazer isso. Hei, não podes dizer não, é a primeira regra da amizade... Open Subtitles لا يمكنك قول لا ان هذه اول قاعدة من الصداقة
    Quem pode dizer não a hamburgers a 49 cêntimos? Open Subtitles من يستطيع قول لا إلى 49-سنت لبرغر الجبن؟
    Vou fazer perguntas sobre ciência, e se me propores, prometo dizer não. Open Subtitles سأسالك بعض الأسئلة العلمية ولو تقدمت لطلب يدي أعدك بان أرفض
    Quantas vezes terei de dizer "não", antes que acredite? Open Subtitles كم مرة لا بد لي من نقول لا قبل أن تصدقني؟
    Como estava a dizer, não acho que vais chegar a tempo. Open Subtitles كما كنت اقول لا اعتقد انك ستصل في الوقت المناسب
    Faço-o dizer "não, não, não", e se ele disser "sim" uma vez, é meu! Open Subtitles إنه يقول لا لا لا ، و يقول نعم مرة واحدة ، لقد تمكنت منه
    Mas não me podem dizer, não, não podes ser Mogli, sabem porquê? TED و لكن لا تستطيعون أن تقولي لا ، لا أستطيع أن أصبح ماوكلي، لماذا في رأيكم؟
    A menos que queiras mais mortes nas tuas mãos, vou dizer não. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد المزيد من الوفيات على يديك، ثم سأقول لا.
    Sempre a dizer não. Não aos comprimidos, às festas... Open Subtitles دائما تقولين لا لا للحبوب، لا للحفلات،،،،
    Quando me pediste, estava determinada a dizer não. Open Subtitles عندما طلب مني , وأنا كان مصمما ليقول لا.
    Então... se estás a dizer "não" por tradição ou história, ou pelos teus próprios motivos pessoais, nada disso importa agora. Open Subtitles لذا إن كنتِ ترفضين بسبب العادات أو التاريخ أو أسباب خاصة بكِ
    Tudo bem se não quiseres ser. Podes dizer não sem problemas. Open Subtitles حسنا اذا لم ترد ان تكون قل لا اذا اردت
    Eu primeiro, acredita, o que quer que vás dizer não é nada comparado com o que tenho. Open Subtitles أنا أولا حسنا؟ مهما كان الشيء الذي تريد قوله لا يقارن بالشيء الذي حصلت عليه
    Não podes dizer não ao presidente. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ قَول لا إلى رئيسِ البلدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more