"dizer ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقول أو
        
    • أقوله أو
        
    • أو قوله
        
    • تقوله أو
        
    • تقوله او
        
    Se eu pudesse dizer ou fazer algo para desfazer o que fiz connosco... diz-me. Open Subtitles وإذا كنتُ أستطيع بطريقةٍ ما أن أقول أو أفعل شيئاً التي من شأنها أن تعيدُ مافعلتهُ سابقاً أخبريني ماهو، ساعديني
    Eu não devia dizer. Ou talvez devesse. Eu não sei. Open Subtitles يجب ألا أقول أو ربما يجب أن اقول، لا أعلم
    Quando te vi pela primeira vez, não sabia o que dizer ou fazer. Open Subtitles بأول مرّة قابلتك بها ما كنت أعلم ماذا أقول أو أفعل
    Não vou entrar em pormenores e pouco me importa se acreditas no que vou dizer ou não. Open Subtitles ليس لدي وقت في الخوض بالتفاصيل ولا يهمني اذا كنتي ستصدقين ما أقوله أو لا
    Sr. Horman, gostaria de poder dizer ou fazer algo... Open Subtitles انصت إليّ يا سيد هورمان، كنت اتمني لو كان بمقدوري شيئاً أقوله أو أفعله
    Ele desobedeceu uma imposição de Deus... e não há nada que V. Santidade possa dizer ou fazer que altere tal fato. Open Subtitles لقد تمرد على وصية الإله ولا يوجد شيء يستطيع قدسيته عمله أو قوله لينببه للحقيقة
    Não há nada que possas dizer ou fazer que vá alterar alguma coisa. Open Subtitles ليس هنالك أيّ شيء يإستطاعتك أن تقوله أو تفعله ليغير من هذا الأمر
    Ninguém pode adivinhar o que vai dizer ou fazer a seguir... excepto que não há limite para nos surpreender. Open Subtitles ليس بالأمكان توقع ما سوف تقوله او تفعله ولكنه سوف يكون مدهشا بالتأكيد
    O que posso dizer ou fazer para te ajudar a voltar? Open Subtitles ماذا عساي أن أقول أو أفعل لأجعلك تعودين؟
    Só por curiosidade, é a mim que não quer dizer ou as pessoas que estão a ouvir? Open Subtitles بدافع الفضول، هل لي كنت لا أريد أن أقول أو الشعب يستمع في؟
    Não sei o que dizer ou como explicar, mas acho desta vez que estraguei tudo. Open Subtitles "لستُ متأكّدة ماذا أقول أو كيف أفسّر، ولكن أعتقد أنني أفسدتُ الأمور حقاً هذه المرّة."
    Eu... eu não sei o que dizer ou... ou como me comportar. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول أو كيف أتصرف
    Gostava que houvesse alguma coisa que pudesse... dizer ou... fazer, ou... Open Subtitles دون، وأنا آسف لذلك. I-أتمنى هناك كان شيئا أستطيع أن أقول أو... القيام بعمل ما أو...
    Eu também te queria dizer, ou perguntar-te... Open Subtitles أردت أيضاً أن أقول أو أسئلكِ
    - Eis a cena, Elena. Não sei o que dizer, ou fazer ou pensar. Open Subtitles إليك واقع الأمر يا (إيلينا)، أجهل ماذا أقول أو أفعل أو أفكّر.
    Sei que não há mais nada que posso dizer ou fazer para te assegurar... que estou cá para ti. Open Subtitles كل ما أعرفه، أنه ليس لدي ما أقوله أو حتى أطمئنكِ بأنني هنا للبقاء معكِ
    Não sabia o que dizer, ou como explicar, por isso fui-me embora. Open Subtitles لم أدرِ ما أقوله أو كيف أشرح له الأمر، ولهذا السبب غادرت المكان.
    Não sei o que dizer ou como o dizer. Open Subtitles لا أعرف ما أقوله أو كيف أقوله حالياً
    Porque não sei o que dizer ou fazer, mas eu não rezei, para isto acontecer. Open Subtitles قد لا أعرف ما الذي علي فعله أو قوله لا كني لم أصلي لأجل هذا
    Eu odeio que não haja nada que possa dizer ou fazer agora para aliviar a dor da Sandra. Open Subtitles الأمر بتلك السهولة وأنا أكره حقيقة أنه لا يوجد شيء يمكنني فعله أو قوله الأن
    No ano passado, quando a minha mãe morreu, as pessoas não sabiam o que dizer ou fazer, mas, era sempre bom, quando tentavam. Open Subtitles العام الماضي عندما توفيت أمي، لم يكن الناس يعرفون حقا ما تقوله أو تفعله. ولكن كان دائما رائع عندما حاولوا.
    Com receio do que pudesse dizer ou fazer. Open Subtitles خافت مما قد تقوله او تفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more