Sempre que um rapaz pensa que não fez nada de mal, isso quer mesmo dizer que ele fez alguma coisa errada. | Open Subtitles | أتري ، في أي وقت يعتقد الرجل أنه لم يفعل شي خاطيء ، هذا يعني أنه فعل شيء خاطيء |
Queres dizer que ele contou com o recuo? | Open Subtitles | هل تقول انه حاول القيام بذلك عمداً ؟ ، وهو خطط الارتداد؟ |
Palavras caras para dizer que ele não seria electrocutado. | Open Subtitles | كلمات كبيرة تعني أنه لم يكن ليُصعق كهربائياً |
Está a dizer que ele mentiria só para poder ser importante uma vez? | Open Subtitles | هل تقول أنه يكذب فقط لكي يصبح مهماً مرة في حياته؟ |
Acho que posso dizer que ele não achou piada. | Open Subtitles | أعتقد، من الممكن القول أنه لم يجده مضحكاً |
Quer dizer que ele próprio está envolvido com drogas? | Open Subtitles | أنت لا تعنى أنه متورط فى قضية المخدرات بنفسه |
dizer que ele está com os patrões, não é só um disparate, mas uma maldosa baixeza. | Open Subtitles | أو القول بأنه في صف المُلاك ليس هذا هراء فحسب .بل محض افتراء |
Lá porque as ideias políticas do Stone são diferentes não quer dizer que ele não seja atraente... | Open Subtitles | نعم , فقط لأنه معتقد أن ستون سياسي مختلف عنا لا يعني أنه حسن المظهر |
"Espera lá, isso quer dizer que ele é um homem ou uma mulher?" | TED | لحظة، هل هذا يعني أنه في الحقيقة رجل أم امراة؟ |
A sua família, com certeza, recebeu um telegrama do Exército... a dizer que ele morreu como um herói numa importante missão. | Open Subtitles | عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب |
dizer que ele tentou escapar enquanto o transferiam para um local seguro? | Open Subtitles | اتريد ان تقول انه قد حاول الهرب بينما كنت تنقله الي مكان امن ؟ |
Quer dizer que ele o fez por causa do seguro, Inspector-chefe? | Open Subtitles | اذن هل تعني أنه قام بذلك حتى يحصل على التأمين ؟ |
Conheço o meu filho. O doutor consumiu, não quer dizer que ele o faça. | Open Subtitles | أعرف ولدي حقيقة تناولك للمخدرات لا تعني أنه يفعل |
Os mais velhos na cidade vão dizer que ele ainda está lá... uma criatura louca, sobrevivendo no mato. | Open Subtitles | الإشاعات تقول أنه مازال هناك مثل المخلوقات المجنونة التي تعيش في المنطقة |
Quer dizer que ele continuava a saber distinguir o certo do errado. | Open Subtitles | لكنك تقول أنه مازال على دراية بالفرق، بين الحقّ والباطل. |
Primeiro, devo dizer que ele está muito lisonjeado, mas é um pouco arriscado um miúdo de liceu dar-lhe consultoria financeira. | Open Subtitles | أولاً، أودّ القول أنه يشعر بإطراءشديد.. ولكن من المخاطرة أن تجعل فتى في الثانوية يُعطيك نصائح مالية |
Quer dizer que ele está na Assembléia? | Open Subtitles | أأنت تعنى أنه يجلس فى الجمعية؟ |
Não me importo de dizer, que ele arrepiou-me desde o início. | Open Subtitles | لا أمانع القول بأنه أثار قشعريرتي منذ رأيته |
O que quer dizer que ele vai ter outra convulsão, por isso, temos de nos preparar. | Open Subtitles | مما يعني أنّه سيتعرض لنوبة أخرى، لذا يجب أن نكون مستعدان. |
Ela disse-lhe para dizer que ele era o "Paciente Zero". | Open Subtitles | لقد قالت لك أن تقول أنّه هو المريض الحامل للفيروس. |
Está a dizer que ele lhe arrancou um chocolate das mãos. | Open Subtitles | هل تقول إنه أخذ قطعة الشيكولاتة من يديك؟ |
Estás a dizer que ele vai regressar atrás nas memórias e reviver com todas as mulheres com quem ele dormiu? | Open Subtitles | انت تقول بانه سيذهب الى ذاكرته ويتذكر كل الفتيات اللواتي أقام علاقة معهم |
Então estás a dizer que ele fingia ser membro de um gangue. | Open Subtitles | إذن أنت تقولين أنه كان يتظاهر بأن يكون عضو في عصابة |
Tu estás a dizer que ele vai dar-me a hipótese de foder porque eu não sou gay? | Open Subtitles | اذا, انتي تقولين انه سيجعلني امارس الجنس معه لأنني لست شاذاً؟ |
Então está a dizer que ele pode não ter ficado afectado pelo que viu? | Open Subtitles | إذا،أنت تقولين بأنه قد لا يتأثر بما رآه؟ |
Quer dizer que ele não me deixa. | Open Subtitles | ماذا تعني بأنه لن يسمح لكِ بفعل ذلك ؟ أعني أنه لن يسمح لي بتركه |