"dizer que sou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القول أنني
        
    • قول أنني
        
    • القول أني
        
    • يعني أنني
        
    • القول بأني
        
    • أن أقول أني
        
    • القول بأنني
        
    • اقول انني
        
    • اقول اني
        
    • أن أقول إنني
        
    • أن تقول عني بأنني
        
    • أقول أنا
        
    • تقول أنا
        
    • تقول أنني
        
    • تقول بأني
        
    Vocês, prisioneiros, são agora propriedade do estado do Mississípi... o que quer dizer que sou eu o vosso dono. Open Subtitles أيها السجناء، أنتم الآن ملكية خاصة بولاية مسيسبي من الممكن القول أنني أملك مؤخراتكم
    Como ousas dizer que sou a mesma pessoa do princípio? Open Subtitles كيف تجرئين على قول أنني نفس الشخص الذي كنته عند قدومي إلى هنا،
    Podemos dizer que sou bastante ágil. Open Subtitles حسناً، أظن أنكِ تستطيعين القول أني رشيق للغاية
    Só porque não gosto de homicídios não quer dizer que sou ruim neles. Open Subtitles فقط لأنني لا أحب حالات القتل لا يعني أنني لستُ جيّد فيهم.
    Hal, fazes-me o favor de parares de dizer que sou gira e que não sou gorda? Open Subtitles هال، أسد لي صنيعاً وتوقف عن القول بأني حسناء ولست بدينة، حسناً؟
    Não posso dizer que sou um grande entusiasta de armas. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول أني من أشد المتحمسين لاقتناء الأسلحة
    Desde que vi o que ela faz, posso dizer que sou fã. Open Subtitles , حسناً , منذ أن رأيت ما يمكنها فعله . . يمكنك القول أنني معجب
    Acho que se pode dizer que sou meio "chegado" ao pessoal. Open Subtitles أظن بلإمكان القول أنني نوعا ما شديد على الموظفين
    Podes dizer que sou... um dos teus tutores. Open Subtitles بإمكانك القول أنني واحد من الأوصياء عليك.
    Então não pode dizer que sou o mal. Open Subtitles إذًا، فلا تستطيع قول أنني شرير
    Por isso, para de dizer que sou. Não é justo. Open Subtitles لذا توقفي عن قول أنني مختلف ليس عادلاً
    Depois de passar 18 anos como um filho do Estado, em orfanatos e famílias de acolhimento, bem podem dizer que sou especialista nessa área. Como especialista, quero que saibam que ser especialista não faz com que estejamos certos à luz da verdade. TED بعد قضاء 18 عاما كطفل بالولايات المتحدة في منازل الرعاية والحضانة، يمكن القول أني خبير في الموضوع، وكوني أصبحت خبيراً، أريد أن أخبركم أن كونك خبير لا يعني بأي طريقة أنك على حق في نورالحقيقة
    Pode-se dizer que sou crente da Igreja de Inglaterra. Open Subtitles تستطيعن القول أني عضوة بكنيسة أنجلترا.
    Não, ele quer dizer que sou velho, não significa que somos velhos amigos. Open Subtitles لا، انه يعني أنني عجوز ولست صديقه القديم
    Com "gira" quiseste dizer que sou boa e que me queres foder? Open Subtitles هل ذلك يعني أنني مثيرة وأنك تريد نكحي؟
    Não pode dizer que sou injusto. Open Subtitles بحيث لا تستطيع القول بأني رجل غير عادل..
    Não me demorarei, mas deve ser adequado eu dizer que sou o mais feliz e mais sortudo dos homens. Open Subtitles لن أطيل لكن يجب أن أقول أني أسعد وأكثر الرجال حظاً
    Bem, podia dizer que sou o novo carteiro. Open Subtitles آه حسنا يمكنني القول بأنني ساعيك الجديد للبريد
    Mas agora, sabes, é como... não estou dizer que sou, mas percebo. Open Subtitles لكن الآن, أعني انه مثل انا لن اقول انني لكنني فهمتها
    Estás a dizer que no meu perfil devo evitar dizer que sou um ginecologista? Open Subtitles اذا تقولين بصفحه عرضي ان لا اقول اني طبيب ولادة نعم.
    Posso só dizer que sou a sua maior fã? Open Subtitles أيُمكنني أن أقول إنني أكبر مُعجبيكِ؟
    É a letra, "Podes dizer que sou um sonhador, mas não sou o único". Open Subtitles 'لا،هذه كلمات الأغنية'يمكنك أن تقول عني بأنني حالم و لكنني لست الوحيد
    Tenho de dizer que sou fã do que acontece nesta sala. Open Subtitles علي أن أقول, أنا معجب كبير بما يحدث في هذه الغرفة.
    Podes dizer que sou medroso, mas o facto é que... que nunca cruzarei esse limite. Open Subtitles ويمكنك أن تقول أنا لم يكن لديك الشجاعة، ولكن الحقيقة هي وسوف يعبرون أبدا.
    Acho que podes dizer que sou meio santa, meio prostituta. Open Subtitles لك أن تقول ... أنني نصفُ قديسةٍ، ونصفُ عَاهرة.
    Por que estás a dizer que sou boa, é carregar num botão verde várias vezes. Open Subtitles لأن الشيء الذي تقول بأني جيدة فيه ضغط الزر الأخضر لعدة أشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more