Deixe-me dizer-lhe o que aprendi na escola pública. | Open Subtitles | دعني أخبرك ماذا تعلمت بعد تدريسي بالمدرسة العامة |
- Oh, não! - Deixe-me dizer-lhe o que ganhou. | Open Subtitles | دعني أخبرك ماذا ربحتي |
Está bem. Vou dizer-lhe o que digo a todos que vêm aqui. A lei é impotente para a ajudar. | Open Subtitles | لا بأس ، سأخبرك بما أخبره لكل من يأتي إلى هنا ، القانون لن يفيدك |
Sinceramente, não sei, mas posso dizer-lhe o que acho que lá está. | Open Subtitles | .. أنا لا أعلم بصراحة ، لكن أستطيع أن أخبرك ما أعتقد أنه يوجد داخلهم |
Leve-o consigo. Vou dizer-lhe o que fazer. | Open Subtitles | أحضريه معكِ ، سوف أخبركِ بما يجب عليكِ فعله |
Glenda, vou dizer-lhe o que vou fazer entre hoje e quarta-feira. | Open Subtitles | حسنا , جليندا دعيني اخبرك ما سافعله من الان الى الاربعاء المقبل اعرف بالضبط ما ستقوم به |
dizer-lhe o que pensamos. | Open Subtitles | ونخبره بما نفكّر به |
Meu caro, não posso dizer-lhe o que não sei. | Open Subtitles | سأقوم بقتلك - أيها الرجل الطيب , لا يمكنني إخبارك بما أعرفه - |
Deixe-me dizer-lhe o que vai ouvir de mim. | Open Subtitles | ودعوني أخبرك ماذا ستسمعون مني |
Deixe-me dizer-lhe o que isso significa. | Open Subtitles | دعنى أخبرك ماذا يعنى هذا |
Vou dizer-lhe o que encontrei. | Open Subtitles | سوف أخبرك ماذا لدي |
Vou dizer-lhe o que disse ao seu filho. Não estou à venda. | Open Subtitles | سأخبرك بما قلته لابنك من المستحيل أن يتم شرائي |
Não lhe sei dizer como ele é, mas posso dizer-lhe o que sei. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك كيف يبدو، ولكن أستطيع أن أخبرك ما أعرفه |
Vou dizer-lhe o que sei, mas guarde-o para si. | Open Subtitles | سوف أخبركِ بما أعرفه، ولكن عديني ان تبقي هذا سراً. |
Quero dizer-lhe o que faço para viver. | Open Subtitles | أنا أريد أن اخبرك ما أعمله لكسب عيشي. |
dizer-lhe o que pensamos. | Open Subtitles | ونخبره بما نفكّر به |
Mas não posso dizer-lhe, o que não sei. | Open Subtitles | لكن لا استطيع إخبارك بما لا اعرفه |
E eu, certamente, não podia dizer-lhe o que ela era. | Open Subtitles | و لم استطع بالتأكيد اخباره بما كانت عليه بالفعل |
Só me falta dizer-lhe o que me trouxe cá esta noite. | Open Subtitles | يبقى الآن ان اخبرك بما حدث ليجعلنى أجئ لك الليلة. |
Vou telefonar à tua mãe e dizer-lhe o que aconteceu! | Open Subtitles | انا سوف اتصل بأمك وسوف اخبرها بما حصل هنا |
O fantasma corajoso não teve medo... de dizer-lhe o que sentia. | Open Subtitles | المتصيّد الشبحي لم يكن أن يخشي إخبارها كيف هو يشعر |
- Mas posso dizer-lhe o que se passa por aqui. - Bom. | Open Subtitles | لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك الذي حدث حول هنا، نعم؟ |
Devias dizer-lhe o que precisa de saber antes que descubra sozinha. | Open Subtitles | عليك أن تخبرها ما تحتاج لمعرفته قبل أن تكتشف ذلك بنفسها |
Às vezes, pode-se entrar no táxi de alguém e dizer-lhe o que deve fazer. | Open Subtitles | أحياناً تستطيع الركوب في المقعد الخلفيّ لسيّارة الأجرة لشخصٍ ما و تقول له ما يجب أن يفعله |
Mas como ele não sabe a arte, Slimane tem de estar sempre atrás dele a dizer-lhe o que é preciso fazer e isso. | Open Subtitles | وهو ليس محترفا. لابد من وجود (سليمان) معه ليخبره ماذا يفعل |