"dizer-lhe olá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإلقاء التحية
        
    • لألقي التحية
        
    • التحية عليها
        
    • إلقاء التحية
        
    Então, porque é que não engoles isso uma vez por mês e vais dizer-lhe olá? Open Subtitles فلماذا لا تستحملين مرة كل شهر وتذهبين لإلقاء التحية عليه؟
    Vamos dizer-lhe olá. Open Subtitles دعنا نذهب لإلقاء التحية
    Mas fui até à república dizer-lhe olá e uma das pessoas disse-me que ela ainda estava a dormir às 3 horas da tarde. Open Subtitles لكني ذهبت إلى منزل نادي الفتيات لألقي التحية... وإحدى الجميلات البلاستيكية أخبرتني بأنها لا تزال نائمة... في الساعة الثالثة بعد الظهر...
    - Devo ir dizer-lhe olá. Open Subtitles يجب أن اذهب لألقي التحية عليهم
    Podemos fazer isso ao irmos juntos ao cemitério e dizer-lhe olá. Open Subtitles حسناً، يمكننا فعل هذا بالذهاب للمقبرة سوياً وإلقاء التحية عليها
    Queres dizer-lhe olá? Open Subtitles إنوالدكيشاهدنا، أتريدين إلقاء التحية عليه ؟
    - Fui dizer-lhe olá. - Faz um favor a ti mesmo. Open Subtitles لألقي التحية له افعل لنفسك معروفاً
    Vou ali num instantinho só dizer-lhe olá. Open Subtitles أنا هادئ. سأذهب لألقي التحية بتهذيب.
    Apenas quero dizer-lhe olá. Open Subtitles اريد التحية عليها فحسب
    Queria dizer-lhe olá. Open Subtitles اود القاء التحية عليها
    Acha que posso dizer-lhe olá? Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أيّ فرصة يمكنني فيها إلقاء التحية ؟
    Disse ao meu irmão que devia vir cá para dizer-lhe olá, por isso vim até aqui e... Open Subtitles و قلت لأخي أن علي المجيئ و إلقاء التحية ... لذا جئت لهنا و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more