"dizer-lhe que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أخبرك
        
    • إخباره أن
        
    • أن أخبره
        
    • أخبرك بأن
        
    • أخبرها أنه
        
    • ان اقول
        
    • أن أقول لها
        
    • أخبرك أن
        
    • أخبرك أنه
        
    • إخبارك بأن
        
    • سأخبره أني
        
    • لأخبرك أنك
        
    • لأخبرك أنني
        
    • أخبره أن
        
    • أخبرته أن
        
    Como agente, posso dizer-lhe que deste modo tudo acaba mal. Open Subtitles وبصفتي شرطي فبوسعي أن أخبرك قد يسوء الوضع كثيراً
    Posso dizer-lhe que ele, melhor que ninguém, conhecia o significado deste símbolo e não tem nada a ver com adoração do demónio. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بأنه هو أو أي شخص آخر يعرف معنى هذا الرمز و أن لا علاقة له بعبادة الشيطان
    Mas se é um problema, posso dizer-lhe que não foi possível. Open Subtitles ولكن إن ما كانت هذه مشكلة، فبوسعي إخباره أن ليس بمقدوري القيام بهذا.
    Não quis dizer-lhe que não via, não fosse ele dizer-me para sair. Open Subtitles لم أرد أن أخبره أنى لا أستطيع الرؤيه حتى لا يطردنى
    Devo dizer-lhe que tenho quase toda a gente que preciso para esta expedição. Open Subtitles علي أن أخبرك بأن لدي كل الأشخاص الذين أحتاجهم لهذه الرحلة
    Estou sempre a dizer-lhe que se pode pôr mais, não se pode é tirar. Open Subtitles دائماً ما أخبرها أنه يمكنك دائماً أن تضيف المزيد ولكن لا يمكنك تقليله
    Posso até dizer-lhe que tamanho de collants é que ela usa. Open Subtitles استطيع ان اقول لكم ما هو حجم جوارب طويلة ترتدي.
    Eu tentei dizer-lhe que não era capaz de fazer este trabalho. Open Subtitles حاولت أن أخبرك أنه لن يمكننى فعل ذلك هذه الوظيفة
    Posso dizer-lhe que da experiência, ou, pelo menos, como é estar aí... Open Subtitles يمكنني أن أخبرك من خبرتي او على الأقل كيف تشعر هناك
    Só queria dizer-lhe que é bem-vindo para ficar lá em casa para todo o sempre, meu amo. Open Subtitles أريد فقط أن أخبرك كم أنت مرحب بك لكِ تمكث معى لأبد وأبداً وأبداً سيدى
    Bem, devo dizer-lhe que, o Dan teve uma espécie de... ataque. Open Subtitles حسنًا، لا بد أن أخبرك أنه يوجد مشكلة مع دان
    Podes imaginar um pai tão mau para que tenhas de dizer ao teu filho que é um bastardo em vez de dizer-lhe que o pai dele és tu? Open Subtitles هل يمكنك تخيل أب بهذا السوء أن تخبر ابنك أنه نغلًا بدلًا من إخباره أن والده هو أنت ؟
    Tentei dizer-lhe que não me importa, mas ele não me ouve. Open Subtitles لقد حاولت أن أخبره بأني لا أكثرث لكنه لن يصغي
    Devo dizer-lhe que o casaco não tem botões. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأن هذا النوع من المعاطف ليس به أزرار
    Estava a dizer-lhe que não faz sentido uma loja deste tamanho não ter uma erva fundamental. Open Subtitles .. كنت أخبرها أنه من غير المعقول لمتجر بهذا الحجم ألا يكون لديه خضاراً رئيسياً
    Sr. Lawson, queria dizer-lhe, que ao ouvi-lo tocar aquele andante, achei que foi o melhor desempenho que já ouvi. Open Subtitles سيد لوسن, يجب ان اقول لك عندما كنت أستمع إلى عزفك خصوصا ذلك المقطع الرئيسي اعتقد بأنه من أكثر المعزوفات التي سمعتها رقة
    A tua mãe disse que ias ultrapassar, mas eu tentei dizer-lhe que as pessoas não mudam. Open Subtitles قالت أمك كنت تتفوق عليه، لكنني حاولت أن أقول لها لا تغير الناس.
    Não é preciso dizer-lhe que tanto espaço é invulgar em Manhattan. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك أن مثل هذة المساحة للمعيشة غير عادية في مانهاتن
    Mais um dia não fará diferença. Estou a dizer-lhe que faz. Open Subtitles لن يشكل يوم واحد أى فارق إننى أخبرك أنه كذلك
    É escusado dizer-lhe que o país tem problemas específicos. Open Subtitles أنظر، لا أريد إخبارك بأن هذه الدولة لديها مشكلة من نوع خاص
    Vou falar com ele amanhã, dizer-lhe que acabei. Open Subtitles سأتحدث إليه في الغد، سأخبره أني أنهيتها.
    - Vim dizer-lhe que vai receber uma visita. Open Subtitles أتيت لأخبرك أنك على وشك تلقي زيارة
    Vim aqui dizer-lhe que já faço isto há muito tempo. Open Subtitles لا، أتيت لأخبرك أنني أفعل هذا منذ زمن طويل
    Mas posso dizer-lhe que afinal tenho mais trabalho. Open Subtitles زلكن يمكنني أن أخبره أن شيئاً طرأ بالعمل
    Poderia dizer-lhe que Lincoln Hawk quer falar com ele? Open Subtitles هلا أخبرته أن (لينكولن هوك) يريد التحدث معه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more