| Como agente, posso dizer-lhe que deste modo tudo acaba mal. | Open Subtitles | وبصفتي شرطي فبوسعي أن أخبرك قد يسوء الوضع كثيراً |
| Posso dizer-lhe que ele, melhor que ninguém, conhecia o significado deste símbolo e não tem nada a ver com adoração do demónio. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك بأنه هو أو أي شخص آخر يعرف معنى هذا الرمز و أن لا علاقة له بعبادة الشيطان |
| Mas se é um problema, posso dizer-lhe que não foi possível. | Open Subtitles | ولكن إن ما كانت هذه مشكلة، فبوسعي إخباره أن ليس بمقدوري القيام بهذا. |
| Não quis dizer-lhe que não via, não fosse ele dizer-me para sair. | Open Subtitles | لم أرد أن أخبره أنى لا أستطيع الرؤيه حتى لا يطردنى |
| Devo dizer-lhe que tenho quase toda a gente que preciso para esta expedição. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بأن لدي كل الأشخاص الذين أحتاجهم لهذه الرحلة |
| Estou sempre a dizer-lhe que se pode pôr mais, não se pode é tirar. | Open Subtitles | دائماً ما أخبرها أنه يمكنك دائماً أن تضيف المزيد ولكن لا يمكنك تقليله |
| Posso até dizer-lhe que tamanho de collants é que ela usa. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لكم ما هو حجم جوارب طويلة ترتدي. |
| Eu tentei dizer-lhe que não era capaz de fazer este trabalho. | Open Subtitles | حاولت أن أخبرك أنه لن يمكننى فعل ذلك هذه الوظيفة |
| Posso dizer-lhe que da experiência, ou, pelo menos, como é estar aí... | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك من خبرتي او على الأقل كيف تشعر هناك |
| Só queria dizer-lhe que é bem-vindo para ficar lá em casa para todo o sempre, meu amo. | Open Subtitles | أريد فقط أن أخبرك كم أنت مرحب بك لكِ تمكث معى لأبد وأبداً وأبداً سيدى |
| Bem, devo dizer-lhe que, o Dan teve uma espécie de... ataque. | Open Subtitles | حسنًا، لا بد أن أخبرك أنه يوجد مشكلة مع دان |
| Podes imaginar um pai tão mau para que tenhas de dizer ao teu filho que é um bastardo em vez de dizer-lhe que o pai dele és tu? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل أب بهذا السوء أن تخبر ابنك أنه نغلًا بدلًا من إخباره أن والده هو أنت ؟ |
| Tentei dizer-lhe que não me importa, mas ele não me ouve. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أخبره بأني لا أكثرث لكنه لن يصغي |
| Devo dizer-lhe que o casaco não tem botões. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بأن هذا النوع من المعاطف ليس به أزرار |
| Estava a dizer-lhe que não faz sentido uma loja deste tamanho não ter uma erva fundamental. | Open Subtitles | .. كنت أخبرها أنه من غير المعقول لمتجر بهذا الحجم ألا يكون لديه خضاراً رئيسياً |
| Sr. Lawson, queria dizer-lhe, que ao ouvi-lo tocar aquele andante, achei que foi o melhor desempenho que já ouvi. | Open Subtitles | سيد لوسن, يجب ان اقول لك عندما كنت أستمع إلى عزفك خصوصا ذلك المقطع الرئيسي اعتقد بأنه من أكثر المعزوفات التي سمعتها رقة |
| A tua mãe disse que ias ultrapassar, mas eu tentei dizer-lhe que as pessoas não mudam. | Open Subtitles | قالت أمك كنت تتفوق عليه، لكنني حاولت أن أقول لها لا تغير الناس. |
| Não é preciso dizer-lhe que tanto espaço é invulgar em Manhattan. | Open Subtitles | ليس علي أن أخبرك أن مثل هذة المساحة للمعيشة غير عادية في مانهاتن |
| Mais um dia não fará diferença. Estou a dizer-lhe que faz. | Open Subtitles | لن يشكل يوم واحد أى فارق إننى أخبرك أنه كذلك |
| É escusado dizer-lhe que o país tem problemas específicos. | Open Subtitles | أنظر، لا أريد إخبارك بأن هذه الدولة لديها مشكلة من نوع خاص |
| Vou falar com ele amanhã, dizer-lhe que acabei. | Open Subtitles | سأتحدث إليه في الغد، سأخبره أني أنهيتها. |
| - Vim dizer-lhe que vai receber uma visita. | Open Subtitles | أتيت لأخبرك أنك على وشك تلقي زيارة |
| Vim aqui dizer-lhe que já faço isto há muito tempo. | Open Subtitles | لا، أتيت لأخبرك أنني أفعل هذا منذ زمن طويل |
| Mas posso dizer-lhe que afinal tenho mais trabalho. | Open Subtitles | زلكن يمكنني أن أخبره أن شيئاً طرأ بالعمل |
| Poderia dizer-lhe que Lincoln Hawk quer falar com ele? | Open Subtitles | هلا أخبرته أن (لينكولن هوك) يريد التحدث معه ؟ |