"dizer-lhe uma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرك بشيء
        
    • أخبرك شيئاً
        
    • أقول لك شيئا
        
    • سأخبرك بشيء
        
    • أُخبرُك شيءَ
        
    • اخبرك شيئاً
        
    • أخبرك أمراً
        
    • أخبرك بشئ
        
    • أخبرك بشىء
        
    • أخبرك شيئا
        
    • ان اقول لك شيئا
        
    • أخبرك شيء
        
    • اخبرك بشيء
        
    • إخبارك أمراً
        
    • أقول لكِ شيئاً
        
    Deixe-me dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles دعيني أخبرك بشيء الجميع هذه الأيام يذهبون لمعالجين نفسيين
    Eu também não esperaria que lhe interessasse, mas deixe-me dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك لن تهتم, لكن دعني أخبرك بشيء
    Não posso indicar um problema específico neste momento, mas deixe-me dizer-lhe uma coisa as provas existem. Open Subtitles اسمع، لا أستطيع أن أشير إلى مشكلة معينة حالياً ولكن دعني أخبرك شيئاً هنالك دليل
    Vou dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles أعلم ذلك و سوف أقول لك شيئا أنا لا أنتقد
    Vou dizer-lhe uma coisa que mais ninguém lhe dirá. Open Subtitles سأخبرك بشيء لن يخبرك به هناك احد غيري
    Deixe-me dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles بالإضافة، تَركَني أُخبرُك شيءَ.
    Vou dizer-lhe uma coisa... não tenho um relacionamento desde 1966. Open Subtitles دعني اخبرك شيئاً لم احظى بعلاقة حقيقية منذ 1966
    Deixe-me dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles دعيني أخبرك أمراً
    - Posso dizer-lhe uma coisa, Diego? - Qualquer coisa. Open Subtitles -هل لى أن أخبرك بشئ يا " دييجو " ؟
    Deixe-me dizer-lhe uma coisa. Você não é louca, ok? Open Subtitles دعنى أخبرك بشىء أنت لست مجنونة , حسناً ؟
    Bem, deixe-me dizer-lhe uma coisa. Você não conseguiu sozinho. Você teve ajuda. Open Subtitles حسنا ، دعنى أخبرك شيئا ، اٍنك لم تفعلها بمفردك ، لقد تلقيت مساعدة
    Não me importo de admiti-lo. Mas deixe-me dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles لا اخشي من الاعتراف بذلك ولكنني اريد ان اقول لك شيئا
    Quero dizer-lhe uma coisa. Há algum tempo que estou para lhe dizer isto. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشيء ما، هذا الأمر يؤرقني منذ زمن،
    Deixe-me dizer-lhe uma coisa. Não se vai arrepender de comprar este lugar. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء لن تندم على شرائك هذا المكان
    Deixe-me dizer-lhe uma coisa sobre planos, Coronel. Eles metem-se no caminho dos instintos. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً عن الخُطط، أيّها العقيد، إنّها تقوم بإعتراض الغرائز.
    Deixe-me dizer-lhe uma coisa, rapariga. Open Subtitles دعيني أخبرك شيئاً, أيتها الفتاة
    - Posso dizer-lhe uma coisa? Open Subtitles أيمكنني أن أخبرك شيئاً ما؟ بالتأكيد
    E deixe-me dizer-lhe uma coisa, Sr. "Porque não chegamos atrasados... Open Subtitles ودعني أقول لك شيئا أيها السيد ، لماذا لا نظهر جميعا
    Mas deixe-me dizer-lhe uma coisa sobre os criminosos. Open Subtitles إلا اسمحوا لي أن أقول لك شيئا قليلا عن المجرمين.
    Mas deixe-me dizer-lhe uma coisa sobre essa arma. Open Subtitles لكني سوف أخبرك شيء عن المسدس حسنا؟
    Estou apenas a testar a sua resistência. E deixa-me dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles أنا أختبر مقاومته, ودعني اخبرك بشيء
    Quero dizer-lhe uma coisa. Sabe porque voltou? Open Subtitles أود إخبارك أمراً هل تعرف ما دعاه للعودة؟
    Antes de lá chegarmos quero dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles ولكن قبل أن نصل لذلك، أريد أن أقول لكِ شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more