Queres dizer-me como sair daqui vivo? Há um desfiladeiro à frente. | Open Subtitles | هل تريد ان تخبرني كيف ستحرج من الحياه الوادي امامك |
Não me digais, Padre, que a isto dais vós ouvido, senão para dizer-me como poderei eu evitá-lo! | Open Subtitles | لا تخبرني بمعرفتك هذا يا أبتي قبل أن تخبرني كيف يمكنني منعه |
Vão os dois ver o espectáculo e quem conseguir dizer-me como ele faz o truque do aquário ganha o prémio. | Open Subtitles | إذهبا و شاهدا العرض , و من منكم يمكنه إخباري كيف قام بخدعة السمكة الذهبية فله مني هدية |
Não, aquela é a minha sorte, certo? Você vai-me ajudar e dizer-me como recupera-la. | Open Subtitles | هذا حظي أنا فقط و سوف تساعديني و تخبريني كيف أسترجعه |
Vais dizer-me como é que devia ter lidado com o assunto? | Open Subtitles | حسناً، هلاّ أخبرتني كيف كان ينبغي لي أن أتعامل بذلك؟ |
Mas pode dizer-me como é que isso prova... que o homem que comprou a faca também matou o pai? | Open Subtitles | لكن هل يمكنك أن تقول لي كيف يثبت هذا ان الرجل الذي اشترى السكين قام بقتل الأب |
Oxalá pudesses dizer-me como voltar a casa. | Open Subtitles | أتمنى لو أنك إستطعت أن تخبرني كيف أعود لعالمي |
Discutimos no casino, porque ela queria dizer-me como apostar. | Open Subtitles | كان لدينا جدالاً هنا في المطعم لقد كانت تحاول أن تخبرني كيف أراهن |
Tens que dizer-me como é o truque da moeda. Por favor, estou a ficar maluco. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني كيف تقوم بخدعة الربع دولار ان هذه الخدعة تجنني |
Eu sei que não tentas dizer-me como devo educar o meu filho. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لاتحاول أن تخبرني كيف أقوم بتربية إبني |
Queres dizer-me como é que ter a equipa tática a rebentar-te a cabeça te ajuda a lixar os tipos que te lixaram? | Open Subtitles | هل تريد إخباري كيف وضع ثقب في رأسك من قبل فريق تدخل سوف يساعد في العبث بالذين عبثوا بك ؟ |
Estás a dizer-me como gerir as minhas fábricas? | Open Subtitles | وأولا تحاول إخباري كيف ادير مصانعي الخاصة؟ |
Precisamos de os ver a todos, porque ela está a tentar dizer-me como é que a hei-de encontrar. | Open Subtitles | حسناً , يجب أن نتفقدهما لأنها تحاول إخباري كيف أجدها |
Pensava que não ias dizer-me como devo viver a minha vida. | Open Subtitles | أعتقدت أنّكِ لن تخبريني كيف أعيـش حيــاتي ؟ |
Pode dizer-me como lidou com a sua condição? | Open Subtitles | حسناً هل يمكنكِ أن تخبريني كيف تتعاملين مع حالتك ؟ |
Pode dizer-me como se encaixa nisto? | Open Subtitles | ألديك مانع لو أخبرتني كيف انسجمتما مع كل هذا ؟ |
-Então pdoes dizer-me como este menino se transforma no futuro de todo o mal? | Open Subtitles | إذاً هل تستطيع أن تقول لي كيف هذا الفتى يتحول إلى مسقبل كل الشر ؟ |
Vais dizer-me como sabias das gomas? | Open Subtitles | هل ستخبرني كيف أحصيت عدد حلاوة الجلي بالقارورة؟ |
Não, você quer parar um pouco para dizer-me como fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | هذا فقط ما نريده لا , تريد اخذ ثانية لتخبرني كيف اعمل |
Podes dizer-me como aceder aos controlos de navegaçao? | Open Subtitles | هل يمكنكِ رجاءً اخباري كيف أدخل على تحكم الملاحة؟ |
A casa estava a tentar dizer-me como eu morri. | Open Subtitles | المنزل كان يحاول ان يخبرني كيف انني مت |
Agora vais dizer-me como falar com a minha mãe? | Open Subtitles | الآن ستخبريني كيف أتحدّث إلى والدتي؟ |
Mas não podes dizer-me como fazê-lo, a quem atribuí-lo, ou como fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | ولكن لايُمكنكِ أن تُملينَ عليّ كيف أفعله، أو من أُكلّف به، أو أيُّ أمرٍ قريبٌ من كيفيّة إدارة عملي، |
Não podes dizer-me como devo ser ou como agir ou vestir. | Open Subtitles | لا تتصرفى هكذا .... ليس عليك ان تخبرنى كيف أتصرف |
Vai dizer-me como levar o navio para a praia. | Open Subtitles | ستُخبرني كيف أرسو بهذه السفينة. |
Não há pressa. Quando ele estiver pronto, vai dizer-me como é que ele quer o quarto arranjado. | Open Subtitles | لا داعي للإستعجال، فعندما يكون مستعداً، سيخبرني كيف يريد أنّ تعد غرفته. |